Ein Tag im Leben zweier Convenience-Spezialisten namens Dante und Randal, die Kunden verärgern, Filme besprechen und Hockey auf dem Dach des Ladens spielen.Ein Tag im Leben zweier Convenience-Spezialisten namens Dante und Randal, die Kunden verärgern, Filme besprechen und Hockey auf dem Dach des Ladens spielen.Ein Tag im Leben zweier Convenience-Spezialisten namens Dante und Randal, die Kunden verärgern, Filme besprechen und Hockey auf dem Dach des Ladens spielen.
- Auszeichnungen
- 7 Gewinne & 10 Nominierungen insgesamt
Walter Flanagan
- Woolen Cap Smoker
- (as Walt Flanagan)
- …
Ausgewählte Rezension
Funny, fast paced story of an assortment of pathetic losers, their dreams, girlfriends, and go nowhere lives. I laughed all the way through at the give and take between the two lead characters and their stupid friends and lovers. Both intelligent, sometimes even sagely; the two men lead lives of loneliness and boredom leading to a careless attitude about their jobs which, in time, will become their position on all things unless they choose to reverse the course they are following. I was groaning with glee as the store clerk had it out with his lady friend over how many men she had fellatio with. I liked the way the film was broken up into titled parts, each comprising a small story within the tale. Zany, well worth the price of entry.
- helpless_dancer
- 19. Jan. 2005
- Permalink
Handlung
WUSSTEST DU SCHON:
- WissenswertesKevin Smith originally cast himself as Randal, which is why Randal gets some of the best lines.
- PatzerJay's costume is different in nearly every scene in the movie because the jacket he wore on the first day of shooting was his girlfriend's and he had a hard time borrowing it for the entire length of the shooting.
- Zitate
Silent Bob: [His only line] You know, there's a million fine looking women in the world, dude. But they don't all bring you lasagna at work. Most of 'em just cheat on you.
- Crazy CreditsJay (Jason Mewes) is heard at the end of the credits, chanting "Noinch, noinch, noinch, shmokin' weed, shmokin' weed, doin' coke, drinkin' beers...".
- Alternative VersionenIn the original theatrical and early home video versions, the scene where the mom comes in with her kid to rent "Happy Scrappy Hero Pups" had a different child voice dubbed in saying "happy scrappy". However, starting with the 10th anniversary Clerks X DVD, the audio for the girl's line of dialogue was replaced with the girl's actual voice, rather than the dubbed version in the earlier releases.
- VerbindungenEdited into Clerks: Deleted Scenes (1999)
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsland
- Offizielle Standorte
- Sprache
- Auch bekannt als
- Clerks, detrás del mostrador
- Drehorte
- Produktionsfirma
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
Box Office
- Budget
- 27.000 $ (geschätzt)
- Bruttoertrag in den USA und Kanada
- 3.151.130 $
- Eröffnungswochenende in den USA und in Kanada
- 31.665 $
- 23. Okt. 1994
- Weltweiter Bruttoertrag
- 3.152.360 $
- Laufzeit1 Stunde 32 Minuten
- Farbe
- Sound-Mix
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen