CALIFICACIÓN DE IMDb
7.9/10
9.4 k
TU CALIFICACIÓN
El lider de una troupe teatral japonesa regresa a la localidad costera en la que dejó a su hijo, que cree que él es su tio, para intentar recuperar el tiempo perdido, lo cual da celos a su a... Leer todoEl lider de una troupe teatral japonesa regresa a la localidad costera en la que dejó a su hijo, que cree que él es su tio, para intentar recuperar el tiempo perdido, lo cual da celos a su actual amante.El lider de una troupe teatral japonesa regresa a la localidad costera en la que dejó a su hijo, que cree que él es su tio, para intentar recuperar el tiempo perdido, lo cual da celos a su actual amante.
- Dirección
- Guionistas
- Todo el elenco y el equipo
- Producción, taquilla y más en IMDbPro
Opinión destacada
This close remake of Yashijuro Ozu's silent 'The Story of Floating Weeds' from 1934 which was made under the aegis of Shochiku studios is a far mellower work which reflects not only its director's maturity but also the cheerier tone preferred by Daiei. He also has the benefit here of utilising Daiei's senior lighting cameraman Kazuo Miyagawa whose colour cinematography is ravishing as well as two of Daiei's leading performers Ganjiro Nakayama and Machiko Kyo as master and mistress Komajuro and Sumiko. The sunnier treatment is heightened by the wistful, nostalgic score by Fakandu Saito which would not be out of place in a Jacques Tati film.
Taking its title from the Japanese name for itinerant actors, this has all the hallmarks of Ozu's oeuvre, in terms of serenity, humanism and a profound understanding of the human heart. As usual the camera is static and placed a little below the actors whilst the compositions are nothing less than painterly. For this viewer at any rate one would have wished a few scenes, notably the confrontation between Komajuro, Oyoshi, Kyoshi and Kayo, to have been a little more animated but that is simply not Ozu's way. The argument between Komajuro and Sumiko whilst sheltering from the rain is masterfully handled as is their final touching scene in the railway station. The splendid images that open and close the film linger long in the memory.
By all accounts Ozu never aimed for an international audience and indeed his films were not really appreciated in the West until the decade after his death. His work is very much one of variations on a theme and as avowed Ozu devoteee Roger Ebert has observed: "To look at any of his films is to glimpse the whole."
Taking its title from the Japanese name for itinerant actors, this has all the hallmarks of Ozu's oeuvre, in terms of serenity, humanism and a profound understanding of the human heart. As usual the camera is static and placed a little below the actors whilst the compositions are nothing less than painterly. For this viewer at any rate one would have wished a few scenes, notably the confrontation between Komajuro, Oyoshi, Kyoshi and Kayo, to have been a little more animated but that is simply not Ozu's way. The argument between Komajuro and Sumiko whilst sheltering from the rain is masterfully handled as is their final touching scene in the railway station. The splendid images that open and close the film linger long in the memory.
By all accounts Ozu never aimed for an international audience and indeed his films were not really appreciated in the West until the decade after his death. His work is very much one of variations on a theme and as avowed Ozu devoteee Roger Ebert has observed: "To look at any of his films is to glimpse the whole."
- brogmiller
- 10 ago 2023
- Enlace permanente
Argumento
¿Sabías que…?
- TriviaStated by cinematographer Kazuo Miyagawa about director Yasujirô Ozu: "I'll never forget that, from the first day on, he knew the names of everybody on the set, fifty people in the crew, people he'd never worked with. He'd written their names down, I learned later. But everyone was impressed and became devoted to him. Every single day working on this film was extremely pleasurable and enriching. In each of Ozu's films you can sniff his personality. He was pure, gentle, light-hearted, a fine individual."
- ErroresNear the end, sandals disappear or move around: after Kiyoshi argues with his father, he runs upstairs, first slipping out of his sandals and leaving them at the bottom (center) of the stairs. Moments later, Kayo goes up to him. We see that she, too, removes her sandals at the bottom of the stairs. But Kiyoshi's sandals have now suddenly disappeared: we see only Kayo's sandals at the bottom of the stairs. Moments later, Kiyoshi comes back downstairs to go after his father. He goes to put on his sandals, which have now suddenly reappeared, but in a different location from where he took them off. A moment later, Kayo also comes down the stairs and puts on her sandals, which are approximately where she had removed them and placed them, moments earlier.
- Citas
Komajuro Arashi: You can't help an empty house, when it's empty.
- ConexionesFeatured in Siskel & Ebert Holiday Gift Guide (1989)
- Bandas sonorasWasurecha iyayo (aka: Don't forget me)
Composed by Yoshikatsu Hoshoda
Sang by the play troupe on a ship
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
- How long is Floating Weeds?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Tiempo de ejecución1 hora 59 minutos
- Relación de aspecto
- 1.37 : 1
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
What is the German language plot outline for La hierba errante (1959)?
Responda