NOTE IMDb
6,8/10
2,6 k
MA NOTE
Ajouter une intrigue dans votre langueAn English schoolteacher meets his lookalike, a French count; and unwillingly swaps identities with him.An English schoolteacher meets his lookalike, a French count; and unwillingly swaps identities with him.An English schoolteacher meets his lookalike, a French count; and unwillingly swaps identities with him.
Jack Hetherington
- Restaurant Customer
- (non crédité)
Harold Kasket
- Night Porter
- (non crédité)
‘Snow White’ Stars Test Their Wits
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesAccording to Robert Osborne of Turner Classic Movies, the original choice for John Barratt / Jacques De Gue was Cary Grant, but Daphne Du Maurier, who was also a co-owner of the film's production company, insisted on Sir Alec Guinness because he reminded her of her father, actor Gerald du Maurier.
- GaffesThe 1950 Delahaye 135 MS Cabriolet belonging to Jean is made in France and has Paris plates but the steering wheel is on the right, indicating an export model for England or other countries that drive on the left.
- Citations
[last lines]
Bela: What are you doing here?
John Barratt: Fate has made a beautiful mistake and we are together when we might have been apart.
- Crédits fousOpening credits are shown over various images of the book by Daphne Du Maurier.
- ConnexionsRemade as The Scapegoat (2012)
Commentaire à la une
The Scapegoat has flown under the radar over the years and while it's not a classic movie, it is pretty compelling. Just watching the glorious Bette Davis carve up the scenery without moving a muscle is worth your time alone!
Actually; the entire cast is exemplary....
Peter Sallis (you'll recognize the voice/face) makes a very brief appearance at the beginning of the movie as a customs inspector. He must be 100 years old by now! Geoffrey Keen is sublime as the manservant, Gaston. For me, though, the irascible daughter steals this movie and makes it her own. The jolly hockey sticks are strong with this one!
An odd beginning and an unsatisfying ending...
I haven't read the book, but it's never clear to me if the innocent French teacher on holiday in France was deliberately set up way in advance or he really did just meet his doppelganger by chance and allow himself to be dragged into this vortex of intrigue.
But that aside, when John Barrat eventually arrives at the large house and is welcomed as Jacques De Gue, that rather messy start is forgiven and forgotten.
And the ending also fails to satisfy completely, too. I'd like to have seen how his future gets worked out with his adopted family. Instead, we see him snogging his mistress.
It's nice to see France as it once was and how I remember it in my childhood on holidays. Quiet, with serene cobbled streets and ancient houses. I can still remember the powerful smell of fresh French bread in the mornings... What a shame all that is now gone.
Sir Alec underplays his part and casually strolls through the fantastic situation that he's been thrust into. I'd like to have seen David Niven have a shot at this. I think he would have made this movie a lot more exciting... but it is what it is and it's still a pretty interesting way to spend a rainy Sunday afternoon!
Actually; the entire cast is exemplary....
Peter Sallis (you'll recognize the voice/face) makes a very brief appearance at the beginning of the movie as a customs inspector. He must be 100 years old by now! Geoffrey Keen is sublime as the manservant, Gaston. For me, though, the irascible daughter steals this movie and makes it her own. The jolly hockey sticks are strong with this one!
An odd beginning and an unsatisfying ending...
I haven't read the book, but it's never clear to me if the innocent French teacher on holiday in France was deliberately set up way in advance or he really did just meet his doppelganger by chance and allow himself to be dragged into this vortex of intrigue.
But that aside, when John Barrat eventually arrives at the large house and is welcomed as Jacques De Gue, that rather messy start is forgiven and forgotten.
And the ending also fails to satisfy completely, too. I'd like to have seen how his future gets worked out with his adopted family. Instead, we see him snogging his mistress.
It's nice to see France as it once was and how I remember it in my childhood on holidays. Quiet, with serene cobbled streets and ancient houses. I can still remember the powerful smell of fresh French bread in the mornings... What a shame all that is now gone.
Sir Alec underplays his part and casually strolls through the fantastic situation that he's been thrust into. I'd like to have seen David Niven have a shot at this. I think he would have made this movie a lot more exciting... but it is what it is and it's still a pretty interesting way to spend a rainy Sunday afternoon!
- khunkrumark
- 13 févr. 2017
- Permalien
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How long is The Scapegoat?Alimenté par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- The Scapegoat
- Lieux de tournage
- Société de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Budget
- 943 000 $US (estimé)
- Durée1 heure 31 minutes
- Couleur
- Rapport de forme
- 1.85 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
By what name was Le bouc émissaire (1959) officially released in India in English?
Répondre