AVALIAÇÃO DA IMDb
7,6/10
13 mil
SUA AVALIAÇÃO
As aventuras mágicas de uma adolescente que aprende o seu destino como a lendária guerreira Sailor Moon.As aventuras mágicas de uma adolescente que aprende o seu destino como a lendária guerreira Sailor Moon.As aventuras mágicas de uma adolescente que aprende o seu destino como a lendária guerreira Sailor Moon.
- Prêmios
- 1 indicação no total
Explorar episódios
Avaliação em destaque
Bishoujo Senshi Sailor Moon...one of the greatest animes I have ever seen,but DiC butchered it,and I mean seriously. In the original japanese version, Sailor Moon was made for all ages,but the target audience was mostly teens. why? because SailorMoon features things such as : scantily clad fourteen year olds, transsexuality, gender changes (in the Stars season the starlights changed into males when they came to earth then turn female again when they transform) mushy romance, violence, death of the main characters, reincarnation, etc. But in the DiC dub version, many of these things were taken out.
First rant : In the dub,the names were screwed altogether. for those who dont know any of the japanese names,here is what we are looking at : Haruka to Amara (Sailor Uranus) Michiru to Michelle (Sailor Neptune) Usagi to Serena (Bunny in the manga)(Sailor Moon) Setsuna to Trista (Sailor Pluto) Ami to Amy (If I remember correctly,they are said differently) (Sailor Mercury) Rei to Raye (Same as before) (Sailor Mars) Makato to Lita (Sailor Jupiter) Minako to Mina (Sailor V & Sailor Venus) Mamoru to Darien (Tuxedo Kamen/Mask) Chibi-Usa to Rini (Chibi/Mini-Moon ALSO Sailor Senshi (soldier) was changed to Sailor Scout The title,'Bishoujo Senshi Sailor Moon' (Pretty Soldier Sailor Moon), is now just 'Sailor Moon' Note that Hotaru(Sailor Saturn)'s name stayed the same,I guess it was because she was in the anime for such a short period of time. I don't know wether or not the cats names were changed,from what I know they havent been.
Second Rant : Haruka and Michiru are what?!?! COUSINS? DiC has sunk to an ultimate low,taking the best relationship of the series and making the two of them cousins just because they are both female.That was pretty stupid considering they left in such parts that showed that they in fact aren't cousins! ie: The two holding hands and gazing lovingly at each other at the pool, The way Uranus freaked out when Neptune's Heart Crystal was stolen,no way would cousins be THAT close! That is ridiculous, they also changed zoicite's sexuality completely. Talk about stupid...and Fisheye..eww...that sickens me,Fisheye used to be a crossdressing gay guy but hey,it was still a stupid move to change him into a girl.
Third Rant : The death of the Sailor Soldiers. Why oh why did they take the death of the Sailor Soldiers out? And when Sailor Saturn died,did she not become a baby version of herself whom Pluto,Uranus,and Neptune took in and took care of? I know for a fact this happened in the manga,but did it also not happen in the anime? And IF it did,did it for some stupid reason not survive the dub? And what about that one time Ruby (I geuss thats his name) killed all the Senshi on those crosses? I'll admit that was a little morbid that played a big part in that episode!
OKAY,I'm getting ahead of myself so I'll just shut-up,but I promise you this..I will be back for more ranting once I've slept a full three hours at the least!
First rant : In the dub,the names were screwed altogether. for those who dont know any of the japanese names,here is what we are looking at : Haruka to Amara (Sailor Uranus) Michiru to Michelle (Sailor Neptune) Usagi to Serena (Bunny in the manga)(Sailor Moon) Setsuna to Trista (Sailor Pluto) Ami to Amy (If I remember correctly,they are said differently) (Sailor Mercury) Rei to Raye (Same as before) (Sailor Mars) Makato to Lita (Sailor Jupiter) Minako to Mina (Sailor V & Sailor Venus) Mamoru to Darien (Tuxedo Kamen/Mask) Chibi-Usa to Rini (Chibi/Mini-Moon ALSO Sailor Senshi (soldier) was changed to Sailor Scout The title,'Bishoujo Senshi Sailor Moon' (Pretty Soldier Sailor Moon), is now just 'Sailor Moon' Note that Hotaru(Sailor Saturn)'s name stayed the same,I guess it was because she was in the anime for such a short period of time. I don't know wether or not the cats names were changed,from what I know they havent been.
Second Rant : Haruka and Michiru are what?!?! COUSINS? DiC has sunk to an ultimate low,taking the best relationship of the series and making the two of them cousins just because they are both female.That was pretty stupid considering they left in such parts that showed that they in fact aren't cousins! ie: The two holding hands and gazing lovingly at each other at the pool, The way Uranus freaked out when Neptune's Heart Crystal was stolen,no way would cousins be THAT close! That is ridiculous, they also changed zoicite's sexuality completely. Talk about stupid...and Fisheye..eww...that sickens me,Fisheye used to be a crossdressing gay guy but hey,it was still a stupid move to change him into a girl.
Third Rant : The death of the Sailor Soldiers. Why oh why did they take the death of the Sailor Soldiers out? And when Sailor Saturn died,did she not become a baby version of herself whom Pluto,Uranus,and Neptune took in and took care of? I know for a fact this happened in the manga,but did it also not happen in the anime? And IF it did,did it for some stupid reason not survive the dub? And what about that one time Ruby (I geuss thats his name) killed all the Senshi on those crosses? I'll admit that was a little morbid that played a big part in that episode!
OKAY,I'm getting ahead of myself so I'll just shut-up,but I promise you this..I will be back for more ranting once I've slept a full three hours at the least!
- WavesofSilence
- 29 de jun. de 2002
- Link permanente
Enredo
Você sabia?
- CuriosidadesThis cartoon was the first English adaptation of an anime series intended for young female audiences. It was also the first English adaptation of a "magical girl" (female character or characters using magic) anime.
- Erros de gravaçãoMany character's names were changed in the dub, yet when porting the series to America, many references to their Japanese names were not removed/edited out/etc. For instance, Unazuki Furuhata is called "Elizabeth" in American versions of the show, yet her doorbell, even in the dub, clearly says "U. FURUHATA." Likewise, Michiru's name is changed to Michelle in the dub, yet at the end of one episode, her journal clearly has "Michiru" written on the cover.
- Citações
Sailor Moon: I am Sailor Moon, the champion of justice. In the name of the moon, I will right wrong and triumph over evil... and that means you!
- Cenas durante ou pós-créditosThe original American dubbed version contained the phrase "From a far away place and time, Earth's greatest adventure is about to begin" in text at the beginning of the intro. Curiously, about 10 episodes in, this was dropped, and the first screen of the intro was just the same background with no text.
- Versões alternativasIn addition to the American versions being edited for nudity and violence, DiC also added in several CGI scene transitions not present in the original Japanese version.
- ConexõesAlternate-language version of Sailor Moon (1992)
- Trilhas sonorasSailor Moon Theme
Written by Andy Heyward
Performed by Nicole Price and Brynne Price
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
Detalhes
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente