[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Chiquitano language

Indigenous language of Bolivia and Brazil From Wikipedia, the free encyclopedia

Chiquitano language

Chiquitano (also Bésɨro or Tarapecosi) is an indigenous language isolate, possibly related to the Macro-Jê languages spoken in the central region of Santa Cruz Department of eastern Bolivia and the state of Mato Grosso in Brazil.

Quick Facts Native to, Region ...
Chiquitano
Chiquito
Besïro
Native toBolivia, Brazil
RegionSanta Cruz (Bolivia); Mato Grosso (Brazil)
Ethnicityperhaps about 100,000 Chiquitano people
Native speakers
2,400 (2021)[1]
Dialects
  • Sansimoniano
Official status
Official language in
 Bolivia
Language codes
ISO 639-3cax
Glottologchiq1253  Chiquitano
sans1265  Sansimoniano
ELPChiquitano
Thumb
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Close

Classification

Chiquitano is usually considered to be a language isolate. Joseph Greenberg linked it to the Macro-Jê languages in his proposal,[2] but the results of his study have been later questioned due to methodological flaws.[3][4]

Kaufman (1994) suggests a relationship with the Bororoan languages.[5] Adelaar (2008) classifies Chiquitano as a Macro-Jê language,[6] while Nikulin (2020) suggests that Chiquitano is rather a sister of Macro-Jê.[7]

Varieties

Summarize
Perspective

Mason (1950)

Mason (1950) lists:[8]

  • Chiquito
    • North (Chiquito)
      • Manasí (Manacica)
      • Penoki (Penokikia)
      • Pinyoca; Kusikia
      • Tao; Tabiica
    • Churapa

Loukotka (1968)

Thumb
Locations of the Jesuit Missions of Chiquitos with present international borders

According to Čestmír Loukotka (1968), dialects were Tao (Yúnkarirsh), Piñoco, Penoqui, Kusikia, Manasi, San Simoniano, Churapa.[9]

Otuke, a Bororoan language, was also spoken in some of the missions.[9]

Nikulin (2020)

Chiquitano varieties listed by Nikulin (2020):[7]

Nikulin (2019) proposes that Camba Spanish has a Piñoco substratum. Camba Spanish was originally spoken in Santa Cruz Department, Bolivia, but is now also spoken in Beni Department and Pando Department.[13]

Some Chiquitano also prefer to call themselves Monkóka (plural form for 'people'; the singular form for 'person' is Monkóxɨ).[1]

Nikulin also tentatively proposes an Eastern subgroup for the varieties spoken in San Ignacio de Velasco, Santiago de Chiquitos, and Brazil.[1]

In Brazil, Chiquitano is spoken in the municipalities of Cáceres, Porto Esperidião, Pontes e Lacerda, and Vila Bela da Santíssima Trindade in the state of Mato Grosso.[14][15]

Historical subgroups

The following list of Jesuit and pre-Jesuit-era historical dialect groupings of Chiquitano is from Nikulin (2019),[13] after Matienzo et al. (2011: 427–435)[16] and Hervás y Panduro (1784: 30).[17] The main dialect groups were Tao, Piñoco, and Manasi.

More information Subgroup, Location(s) ...
Tao subgroups
SubgroupLocation(s)
Aruporé, Bohococa (Bo(h)oca)Concepción
Bacusone (Basucone, Bucofone, Bucojore)San Rafael
Boro (Borillo)San José, San Juan Bautista, Santo Corazón
Chamaru (Chamaro, Xamaru, Samaru, Zamanuca)San Juan Bautista
PequicaSan Juan Bautista, afterwards San Miguel
PiococaSan Ignacio, Santa Ana
Piquicaeast of the Manasicas
Purasi (Puntagica, Punasica, Punajica, Punaxica)San Javier, Concepción
Subareca (Subarica, Subereca, Subercia, Xubereca)San Javier
Tabiica (Tabica, Taviquia)San Rafael, San Javier
Tau (Tao, Caoto)San Javier, San José, San Miguel, San Rafael, San Juan Bautista, Santo Corazón
Tubasi (Tubacica, Tobasicoci)San Javier, afterwards Concepción
Quibichoca (Quibicocha, Quiviquica, Quibiquia, Quibichicoci), Tañepica, Bazorocaunknown
Close
More information Subgroup, Location(s) ...
Piñoco subgroups
SubgroupLocation(s)
Guapa, Piñoca, PiococaSan Javier
Motaquica, Poxisoca, Quimeca, Quitaxica, Zemuquica, Taumoca ? San Javier, San José, San José de Buenavista or Desposorios (Moxos)
Close
More information Subgroup, Location(s) ...
Manasi subgroups
SubgroupLocation(s)
Manasica, Yuracareca, Zibaca (Sibaca)Concepción
Moposica, Soucaeast of the Manasicas
Sepe (Sepeseca), Sisooca, (?) Sosiacanorth of the Manasicas
Sounaacawest of the Manasicas
Obariquica, Obisisioca, Obobisooca, Obobococa, Osaaca, Osonimaca, Otaroso, Otenenema, Otigomanorthern Chiquitanía
Ochisirisa, Omemoquisoo, Omeñosisopa, Otezoo, Oyuri(ca)northeastern Chiquitanía
Cuzica (Cusica, Cusicoci), Omonomaaca, Pichasica, Quimomeca, Totaica (Totaicoçi), Tunumaaca, Zaruracaunknown
Close


Penoquí (Gorgotoqui?), possibly a Bororoan language, was spoken in San José.

Phonology

Consonants

More information Bilabial, Dental ...
Close

Vowels

More information Front, Central ...
Close

[18]

Nasal assimilation

Chiquitano has regressive assimilation triggered by nasal nuclei / ɨ̃ ĩ ũ õ ã ẽ/ and targeting consonant onsets within a morpheme.

  • /suβũ/[suˈmũ] 'parrot (sp.)'[19]

Syllable structure

The language has CV, CVV, and CVC syllables. It does not allow complex onsets or codas. The only codas allowed are nasal consonants.

Vocabulary

Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items for different dialects of Chiquito (Chiquitano).[20]

More information gloss, Chiquito ...
glossChiquitoYúnkarirshSan SimonianoChurápa
tooth oh-oxoännoosh
tongue otúsnatäiyúto
foot popezpopesspipínípiop
woman paispáirshpaápáish
water toʔustushtúʔush
fire pézpéeshpeés
sun suursuurshsóusúush
manioc tauaxtáhuashtabátawásh
tapir okitapakistapakishoshtápakish
house ogoxpóoshípiosh
red kiturixikéturukkéturikí
Close

For a vocabulary list of Chiquitano by Santana (2012),[21] see the Portuguese Wiktionary.

Language contact

Chiquitano has borrowed extensively from an unidentified Tupí-Guaraní variety; one example is Chiquitano takones [takoˈnɛs] ‘sugarcane’, borrowed from a form close to Paraguayan Guaraní takuare'ẽ ‘sugarcane’.[13]:8 There are also numerous Spanish borrowings.

Chiquitano (or an extinct variety close to it) has influenced the Camba variety of Spanish. This is evidenced by the numerous lexical borrowings of Chiquitano origin in local Spanish. Examples include bigenipa’, masi ‘squirrel’, peni ‘lizard’, peta ‘turtle, tortoise’, jachichicha leftover’, jichi ‘worm; jichi spirit’, among many others.[13]

Further reading

  • Galeote Tormo, J. (1993). Manitana Auqui Besüro: Gramática Moderna de la lengua Chiquitana y Vocabulario Básico. Santa Cruz de la Sierra: Los Huérfanos.
  • Santana, A. C. (2005). Transnacionalidade lingüística: a língua Chiquitano no Brasil. Goiânia: Universidade Federal de Goiás. (Masters dissertation).
  • Nikulin, Andrey. 2019. ¡Manityaka au r-ózura! Diccionario básico del chiquitano migueleño: El habla de San Miguel de Velasco y de San Juan de Lomerío.

References

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.