[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Pierre Gamarra

From Wikipedia, the free encyclopedia

Pierre Gamarra

Pierre Gamarra (French pronunciation: [pjɛʁ gamaˈʁa]; 10 July 1919 – 20 May 2009) was a French poet, novelist and literary critic, a long-time chief editor and director of the literary magazine Europe.
Gamarra is best known for his poems and novels for the youth and for narrative and poetical works deeply rooted in his native region of Midi-Pyrénées.

Quick Facts Born, Died ...
Pierre Gamarra
Thumb
Gamarra in Toulouse, 1945
BornPierre Albert Gamarra
(1919-07-10)10 July 1919
Toulouse, France
Died20 May 2009(2009-05-20) (aged 89)
Argenteuil, France
OccupationWriter
GenreNovel, Children's literature, Fable, Poetry, Essay
SubjectToulouse, Midi-Pyrénées
Notable works
  • La Maison de feu (1948)
  • Le Maître d'école (1955)
  • La Mandarine et le Mandarin (1970)
  • Mon cartable
Notable awards
Signature
Thumb
Website
pierregamarra.com
Close

Life

Summarize
Perspective

Pierre Gamarra was born in Toulouse on 10 July 1919. From 1938 until 1940, he was a teacher in the South of France. During the German Occupation, he joined various Resistance groups in Toulouse, involved in the writing and distributing of clandestine publications. This led him to a career as a journalist, and then, more specifically both as a writer and a literary journalist.[1]

In 1948, Pierre Gamarra received the first Charles-Veillon International Grand Prize [fr] in Lausanne for his first novel, La Maison de feu.[n 1] Members of the 1948 Veillon Prize jury included writers André Chamson, Vercors, Franz Hellens and Louis Guilloux.[n 2] The novel is described in Books Abroad as "a beautifully written tale of humble life, which Philippe and Jammes would have liked".[3]

From 1945 to 1951, he worked as a journalist in Toulouse. In 1951, Louis Aragon, Jean Cassou and André Chamson offered him a position in Paris as editor-in-chief of the literary magazine Europe.[4] He occupied this position until 1974, when he became director of the magazine. Under Pierre Gamarra's direction, Europe continued the project initiated in 1923 by Romain Rolland and other writers.[n 3] Until 2009, Pierre Gamarra also contributed to most of the magazines's issues with a book review column titled "La Machine à écrire" (The Typewriter).[n 4][5]

Most of his novels take place in his native South-West of France: he wrote a novel trilogy based on the history of Toulouse and various novels set in that town, along the Garonne[6] or in the Pyrenees.
John L. Brown, in World Literature Today, writes that Pierre Gamarra's descriptions of Toulouse, its people and its region were "masterly", "skillfully and poetically" composed "with a vibrant lyricism"[7] and that:

Few contemporary French novelists can communicate a feeling for place, melding poetry and realism, myth and history, more movingly and convincingly than Pierre Gamarra.[8]

Pierre Gamarra is also the author of The Midnight Roosters,[n 5] a novel set in Aveyron during the French Revolution.[9] The book was adapted for the French television channel FR3 in 1973. The film, casting Claude Brosset [fr], was shot in the town of Najac.[10]

In 1955, he published one of his best known novels, Le Maître d’école;[n 6] the book and its sequel La Femme de Simon[n 7] (1962) received critical praise.[11]
Reviewing his 1957 short stories collection Les Amours du potier,[n 8] Lois Marie Sutton deems that, although war affects the plots of many of "all (those) delightful thirteen stories", "it is the light-hearted plot that Gamarra maneuvers best" and that "as in his previous publications, (the author) shows himself to be a master delineator of the life of the average peasant and employee."[12]

In 1961, Pierre Gamarra received the Prix Jeunesse [fr] for L'Aventure du Serpent à Plumes[n 9] and in 1985, the SGDL Grand Prize[n 10] for his novel Le Fleuve Palimpseste.[n 11]

Pierre Gamarra died in Argenteuil on 20 May 2009, leaving a substantial body of work, not yet translated into English for the most part. The Encyclopædia Britannica sees in him a "delightful practitioner with notable drollery and high technical skills"[13] in the art of children's poetry and children's stories. His poems[n 12] and fables[n 13][17] are well known by French schoolchildren.[18][19][20]

Selection of works

Summarize
Perspective

In French unless otherwise stated

Literature for the youth

Stories

Fables collections

  • Salut, Monsieur de La Fontaine (2005), ill. Frédéric Devienne, ISBN 2-916237-00-3
  • La Mandarine et le Mandarin (1970)

Poetry

CD

Adaptations


Novels

Reedited De Borée (2014) ISBN 9782812911491
Editions of the book since 1948
  • Toulouse trilogy:
    • 72 soleils, 1975 ISBN 9782201013522
    • L'Or et le Sang, 1970
    • Les Mystères de Toulouse, 1967
Thumb
Book cover of Pierre Gamarra's poetry collection Essais pour une malédiction (1943), Hélène Vascaresco Prize for Poetry

Short stories

  • Les Amours du potier, Éditions La Baconnière [fr] (Neuchâtel), 1957
  • Un cadavre; Mange ta soupe, Prix National de la Résistance 1944

Poetry collections

About Pierre Gamarra

Summarize
Perspective

In French unless otherwise stated


Book reviews in English


Literary journals special issues

  • Poésie Première "Tarn en Poésie 2003: Avec Pierre Gamarra"
  • Poésie Première No. 29 (2004)

Interviews

Homages


Two streets (one in Argenteuil, one in Montauban) and a cul-de-sac in Boulazac—, two schools (one in Montauban, the other in Bessens[22])— and two public libraries (one in Argenteuil,[23] the other in Andrest) are named after Pierre Gamarra.

Notes

  1. La Maison de feu means ″The fiery house″. The novel takes place in Toulouse during the 1930s.
  2. Gathered in La Tour-de-Peilz, the jury also included Léon Bopp [fr], Maurice Zermatten, Charles Guyot, Louis Martin-Chauffier and Robert Vivier.[2]
  3. For instance, many issues were devoted to an extensive presentation of countries whose literature is not internationally very well known.
  4. In French La Machine à écrire; since 2009, the column is continued in Europe by Jacques Lèbre.
  5. In French Les Coqs de Minuit.
  6. French for The Schoolmaster.
  7. French for Simon’s wife, Simon being Simon Sermet, the main character in both novels.
  8. French for A Potter's lovers.
  9. L’Aventure du Serpent à Plumes, French for ″The Adventure of the Feathered Snake″, is a novel for the youth.
  10. In French, Grand Prix de la Société des gens de lettres pour le roman.
  11. Le Fleuve palimpseste, French for ″The Palimpsest river″. The river is the Garonne.
  12. Pierre Gamarra’s best known poems include Mon cartable (My schoolbag),[14] My School[15] and The Clock.
  13. His best known fables include The Cosmonaut and his host, The Apple, The Ski, The mocked Mocker (Le Moqueur moqué) or The Fly and the Cream.[16]
  14. French for The Woman and the River. The river is, again, the Garonne.[21]
  15. L'assassin a le prix Goncourt (French for 'The Murderer receives the Goncourt Prize’) is set in Moissac.

See also

References

External resources

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.