[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

in-

From Wiktionary, the free dictionary

English

Etymology 1

More information PIE word ...
PIE word
*h₁én
Close

From Middle English in-, from Old English in- (in, into, prefix), from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *h₁én. More at in.

Alternative forms

Pronunciation

Prefix

in-

  1. in, into, towards, within.
    inhold, inmove, intake, inthrill
    inborn, inbound
    infield, infighting, insight, intalk, inwork
    1. Inward (direction)
      inbeat is occurring on an inward beat, inbend is to bend or curve inwards, incave is to cave inward
    2. Within (position)
      inbreed is to produce or generate within, inburning is burning within, incircle is a circle within a polygon
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Translations

Etymology 2

From Middle English in-, borrowed (in words of Latinate origin) from Latin in-, from Latin in, from Proto-Indo-European *en (cognate to Germanic in-, above). Often borrowed from French in- (e.g. incise, incite, incline, indication), or as French en-, originally from Latin in.

Prefix

in-

  1. in, into
    Note: Before certain letters, in- becomes:
    1. Into
      imband is to form into a band or bands, imbar is to bar in, imbarn is to store in a barn
    2. Doing; forming verbs.
      inblind is to make blind, incloister is to cloister
    3. Having, possessing
      imbannered is having banners, inaureole is to have a halo, incarnate is be crimson
Usage notes
Synonyms
Antonyms
Derived terms
terms derived from in-: direction
terms derived from in-: tendency
terms derived from having

Etymology 3

More information PIE word ...
PIE word
*
Close

From Middle English in-, borrowed (in words of latinate origin) from Latin in- (not). Sometimes the Latin word has passed through French before reaching English (e.g. incapable, incertainty, inclement, incompatible). Doublet of un-.

Prefix

in-

  1. (non-productive) Used with certain words to reverse their meaning.
    Note: Before certain letters, in- becomes:
    1. (non-productive) Added to adjectives to mean not.
      inedible
      inaccurate
    2. Added to nouns to mean lacking or without.
      incredulity
      ineptitude
    3. Cannot, unable.
      inannihilable is that cannot be annihilated, inappellable is that cannot be appealed against, inassimilable is that cannot be assimilated
Synonyms
Derived terms
Translations

See also

Anagrams

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin in- (un-, not).

Prefix

in- (before l il-, before b, m, or p im-, before r ir-)

  1. in-; un- (reversal of meaning or lack of an attribute)

Derived terms

Danish

Etymology 1

Borrowed from Latin in-. Related to Ancient Greek ἐν- (en-).

Prefix

in-

  1. in, into
    Antonym: eks-

Etymology 2

Borrowed from Latin in-. Related to Ancient Greek ἀ- (a-).

Prefix

in-

  1. in-, un- (indicates negation)
    Synonym: u-
Derived terms
Category Danish terms prefixed with in- not found

Further reading

Dutch

Etymology

From in.

Pronunciation

Prefix

in-

  1. prepended to a noun or adjective, it reinforces the quality signified thereby
  2. prepended to an adjective to negate its meaning; occurs mostly in borrowed terms from French: in-, un-

Derived terms

French

Etymology

    Borrowed from Latin in-, from Proto-Italic *ən-, from Proto-Indo-European *n̥-, from *.

    Pronunciation

    • IPA(key): (before a consonant) /ɛ̃/, (before a vowel) /in/
    • Audio:(file)

    Prefix

    in-

    1. in-; un- (indicates negation)

    Derived terms

    References

    German

    Pronunciation

    Etymology 1

    Ultimately from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en. More at in and inne-.

    Prefix

    in-

    1. (rare, only in nouns) in, inside, interior
      in- + Land (land)Inland (domestic territory)
      in- + Schrift (writing)Inschrift (inscription)
      in- + Sasse (someone who sits)Insasse (passenger, inhabitant)
      in- + Begriff (concept)Inbegriff (embodiment)
    Usage notes
    • In- is more frequent in nominalisations of verbal phrases: in Betrieb nehmenInbetriebnahme, in Stand setzenInstandsetzung. However, these formations cannot be considered to involve a prefix, but rather the preposition in directly.
    Alternative forms

    Etymology 2

    Borrowed from Latin in-.

    Prefix

    in-

    1. (rarely productive, only with Latinate stems) in, into
      in- + filtrieren (to filter)infiltrieren (to infiltrate)

    Etymology 3

    Borrowed from Latin in-.

    Prefix

    in-

    1. (rarely productive, only with Latinate stems) in-, un- (indicates negation)
      Synonyms: un-, nicht-
      in- + konsequent (consistent)inkonsequent (inconsistent)
    Derived terms

    Further reading

    • in-” in Duden online
    • in-” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

    Gothic

    Romanization

    in-

    1. Romanization of 𐌹𐌽-

    Indonesian

    Etymology

    From Dutch in-, from French in-, from Latin in- (un-, not).

    Pronunciation

    • IPA(key): [ɪn]
    • Hyphenation: in

    Prefix

    in-

    1. in-: used with certain words to reverse their meaning

    Derived terms

    Further reading

    Irish

    Etymology 1

    From Old Irish in- (-able). Cognate with Manx yn-.

    Prefix

    in-

    1. (productive) able to, -able (+ past participle)
      Antonym: do-
      in- + iteinite (edible)
      in- + déantaindéanta (doable)
    2. able to, -able, fit for, fit to be (+ genitive of a (verbal) noun)
      in- + feidhm (function)infheidhme (able to function, serviceable)
      in- + aistear (journey)inaistir (seaworthy)
      in- + leigheas (healing)inleighis (curable)

    Etymology 2

    A prefixed form of the preposition i (in). Partly inherited from Old Irish in- (in), e.g. in- + ceann (head)inchinn (brain), but most words with this suffix are loans or loan translations of ultimately Latin or Greek origin, e.g. ionscóp (endoscope)ionsoilsigh (illuminate).

    Prefix

    in-

    1. en-, in-, il-, im-, ir-
    2. endo-
    3. intra-
    Alternative forms

    Derived terms

    no pages or subcategories

    Mutation

    More information radical, eclipsis ...
    Mutated forms of in-
    radicaleclipsiswith h-prothesiswith t-prothesis
    in- n-in- hin- t-in-
    Close

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    Further reading

    • Ó Dónaill, Niall (1977) “in-”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
    • in-”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2025

    Italian

    Alternative forms

    • im- (assimilated form before b-/m-/p-)
    • il- (assimilated form before l-)
    • ir- (assimilated form before r-)

    Pronunciation

    • IPA(key): /in/
      • Hyphenation: in-
    • IPA(key): [iɱ] (before f or v)
    • IPA(key): [iŋ] (before c or g)

    Etymology 1

    From Latin in-, a prefixation of in (in, into), ultimately from Proto-Indo-European *h₁én.

    Prefix

    in-

    1. (forms verbs) used to denote derivation
    2. (obsolete, rare) used as an intensifier
    Usage notes
    • The prefix is used together with a verbal ending suffix to derive causative verbs from adjectives or nouns:
    Examples:
    in- + arido (dry”, “arid)inaridire (to parch”, “to dry up)
    in- + fiamma (flame)infiammare (to enflame”, “to kindle)
    • When used with verbs, it's usually a reflection of derivation in Latin, and retains the original meaning of “into”, “inside”:
    Example:
    in- + fondereinfondere (to infuse”, “to instill) (cfr. Latin īnfundere)
    • In some cases, the meaning of “into” can also be found in verbs of modern derivation:
    Example:
    in- + carcere (jail”, “prison)incarcerare (to imprison”, “to incarcerate)

    Etymology 2

    From Latin in- (un-, not), from Proto-Indo-European *n̥-, zero grade form of the sentence negative *.

    Prefix

    in-

    1. used to denote negation or opposition or privation; un-; in-; a-
    Usage notes
    • The suffix is usually found in adjectives (and nouns therefrom derived):
    Examples:
    in- + coerente (coherent”, “consistent)incoerente (incoherent”, “inconsistent)
    in- + abile (able”, “capable)inabile (unable”, “incapable)
    in- + felice (happy)infelice (unhappy)
    in- + desiderabile (desirable; advisable)indesiderabile (undesirable, unwelcome)
    • More rarely, it is found in adjectives derived from nouns:
    Example:
    in- + colore (colour/color)incolore (uncoloured/uncolored)
    Derived terms

    Anagrams

    Latin

    Malay

    Maltese

    Northern Ndebele

    Ojibwe

    Old English

    Old Irish

    Portuguese

    Spanish

    Swazi

    Tagalog

    Xhosa

    Zulu

    Wikiwand - on

    Seamless Wikipedia browsing. On steroids.