in-
From Wiktionary, the free dictionary
See also: Appendix:Variations of "in"
Languages (23)
English
Catalan • Danish • Dutch • French • German • Gothic • Indonesian • Irish • Italian • Latin • Malay • Maltese • Northern Ndebele • Ojibwe • Old English • Old Irish • Portuguese • Spanish • Swazi • Tagalog • Xhosa • Zulu
Page categories
Catalan • Danish • Dutch • French • German • Gothic • Indonesian • Irish • Italian • Latin • Malay • Maltese • Northern Ndebele • Ojibwe • Old English • Old Irish • Portuguese • Spanish • Swazi • Tagalog • Xhosa • Zulu
Page categories
English
Etymology 1
PIE word |
---|
*h₁én |
From Middle English in-, from Old English in- (“in, into”, prefix), from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *h₁én. More at in.
Alternative forms
Pronunciation
Audio (Southern England): (file)
Prefix
in-
Synonyms
Antonyms
Derived terms
terms derived from within
Translations
Etymology 2
From Middle English in-, borrowed (in words of Latinate origin) from Latin in-, from Latin in, from Proto-Indo-European *en (cognate to Germanic in-, above). Often borrowed from French in- (e.g. incise, incite, incline, indication), or as French en-, originally from Latin in.
Prefix
in-
- in, into
- Note: Before certain letters, in- becomes:
- Into
- Doing; forming verbs.
- inblind is to make blind, incloister is to cloister
- Having, possessing
- imbannered is having banners, inaureole is to have a halo, incarnate is be crimson
Usage notes
- In direction sense, used in Latinate terms, and opposed by ex-, e-, rather than Germanic out-; senses not always strict antonyms. Examples include infiltrate/exfiltrate, ingress/egress, invade/evade.
Synonyms
Antonyms
Derived terms
terms derived from in-: direction
terms derived from in-: tendency
terms derived from into
terms derived from doing
terms derived from having
Etymology 3
PIE word |
---|
*né |
From Middle English in-, borrowed (in words of latinate origin) from Latin in- (“not”). Sometimes the Latin word has passed through French before reaching English (e.g. incapable, incertainty, inclement, incompatible). Doublet of un-.
Prefix
in-
- (non-productive) Used with certain words to reverse their meaning.
- Note: Before certain letters, in- becomes:
- (non-productive) Added to adjectives to mean not.
- Added to nouns to mean lacking or without.
- Cannot, unable.
- inannihilable is that cannot be annihilated, inappellable is that cannot be appealed against, inassimilable is that cannot be assimilated
Synonyms
Derived terms
terms derived from in-: reversing meaning
terms derived from not
- imbalanced
- inable
- inacceptable
- inaccordant
- inaccuracy
- inaccurate
- inacquiescent
- inactivate
- inactivist
- inadaptable
- inadaptive
- inaddible
- inadept
- inadequate
- inadherent
- inadmissible
- inadmissibly
- inadventurous
- inadvisable
- inadvised
- inaesthetic
- inaffable
- inaffectation
- inaffected
- inaffectionate
- inaidable
- inalienable
- inalimental
- inamiable
- inamicable
- inamovable
- inamyloid
- inangular
- inanimate
- inanimated
- inapparent
- inappealable
- inappendiculate
- inapplicable
- inapposite
- inappreciable
- inappreciative
- inapprehensive
- inapproachable
- inappropriable
- inappropriate
- inarable
- inarguable
- inartful
- inarticulable
- inarticulate
- inarticulated
- inarticulation
- inartificial
- inartistic
- inaspirable
- inaudible
- inauspicious
- inauthentic
- inauthoritative
- inavertible
- inavoidable
- incalculable
- incapable
- incapacious
- incapacity
- incautelous
- incautious
- incelibacy
- incelibate
- incensurable
- incertain
- inchangeability
- inchaste
- incircumscription
- incircumspect
- incirrate
- incivil
- incoagulable
- incoalescence
- incoercible
- incoexistence
- incogent
- incogitative
- incognizable
- inimicable
terms derived from absence
- imbonity
- inability
- inabstinence
- inaccess
- inacquaintance
- inaction
- inactivism
- inadaptation
- inadhesion
- inæsthetical
- inanimate
- inanimation
- inaperturate
- inapparency
- inappetence
- inappetent
- inapplication
- inappreciation
- inapprehension
- inartistic
- inattendance
- inattentive
- incaution
- incelebrity
- inchastity
- incivil
- incivism
- inclarity
- incognizance
Related terms
Translations
reversal of meaning
|
See also
Anagrams
Catalan
Etymology
Prefix
in- (before l il-, before b, m, or p im-, before r ir-)
Derived terms
Danish
Etymology 1
Borrowed from Latin in-. Related to Ancient Greek ἐν- (en-).
Prefix
in-
Etymology 2
Borrowed from Latin in-. Related to Ancient Greek ἀ- (a-).
Prefix
in-
Derived terms
Category Danish terms prefixed with in- not found
Further reading
- “in-” in Den Danske Ordbog
Dutch
Etymology
From in.
Pronunciation
Audio: (file)
Prefix
in-
- prepended to a noun or adjective, it reinforces the quality signified thereby
- prepended to an adjective to negate its meaning; occurs mostly in borrowed terms from French: in-, un-
Derived terms
French
Etymology
Etymology tree
Borrowed from Latin in-, from Proto-Italic *ən-, from Proto-Indo-European *n̥-, from *né.
Pronunciation
Prefix
in-
Derived terms
References
- “in-”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German
Pronunciation
Etymology 1
Ultimately from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en. More at in and inne-.
Prefix
in-
Usage notes
- In- is more frequent in nominalisations of verbal phrases: in Betrieb nehmen → Inbetriebnahme, in Stand setzen → Instandsetzung. However, these formations cannot be considered to involve a prefix, but rather the preposition in directly.
Alternative forms
- inne- (in verbs)
Related terms
Etymology 2
Prefix
in-
- (rarely productive, only with Latinate stems) in, into
- in- + filtrieren (“to filter”) → infiltrieren (“to infiltrate”)
Etymology 3
Prefix
in-
- (rarely productive, only with Latinate stems) in-, un- (indicates negation)
- Synonyms: un-, nicht-
- in- + konsequent (“consistent”) → inkonsequent (“inconsistent”)
Derived terms
Further reading
Gothic
Romanization
in-
- Romanization of 𐌹𐌽-
Indonesian
Etymology
From Dutch in-, from French in-, from Latin in- (“un-, not”).
Pronunciation
Prefix
in-
- in-: used with certain words to reverse their meaning
Derived terms
Further reading
- “in-” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
Etymology 1
From Old Irish in- (“-able”). Cognate with Manx yn-.
Prefix
in-
- (productive) able to, -able (+ past participle)
- able to, -able, fit for, fit to be (+ genitive of a (verbal) noun)
- in- + feidhm (“function”) → infheidhme (“able to function, serviceable”)
- in- + aistear (“journey”) → inaistir (“seaworthy”)
- in- + leigheas (“healing”) → inleighis (“curable”)
Etymology 2
A prefixed form of the preposition i (“in”). Partly inherited from Old Irish in- (“in”), e.g. in- + ceann (“head”) → inchinn (“brain”), but most words with this suffix are loans or loan translations of ultimately Latin or Greek origin, e.g. ionscóp (“endoscope”)‚ ionsoilsigh (“illuminate”).
Prefix
in-
Alternative forms
Derived terms
no pages or subcategories
Mutation
radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
in- | n-in- | hin- | t-in- |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “in-”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- “in-”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2025
Italian
Alternative forms
Pronunciation
Etymology 1
From Latin in-, a prefixation of in (“in, into”), ultimately from Proto-Indo-European *h₁én.
Prefix
in-
Usage notes
- The prefix is used together with a verbal ending suffix to derive causative verbs from adjectives or nouns:
- Examples:
- in- + arido (“dry”, “arid”) → inaridire (“to parch”, “to dry up”)
- in- + fiamma (“flame”) → infiammare (“to enflame”, “to kindle”)
- When used with verbs, it's usually a reflection of derivation in Latin, and retains the original meaning of “into”, “inside”:
Etymology 2
From Latin in- (“un-, not”), from Proto-Indo-European *n̥-, zero grade form of the sentence negative *né.
Prefix
in-
Usage notes
- The suffix is usually found in adjectives (and nouns therefrom derived):
- Examples:
- in- + coerente (“coherent”, “consistent”) → incoerente (“incoherent”, “inconsistent”)
- in- + abile (“able”, “capable”) → inabile (“unable”, “incapable”)
- in- + felice (“happy”) → infelice (“unhappy”)
- in- + desiderabile (“desirable; advisable”) → indesiderabile (“undesirable, unwelcome”)
- More rarely, it is found in adjectives derived from nouns:
Derived terms
Anagrams
Latin
Malay
Maltese
Northern Ndebele
Ojibwe
Old English
Old Irish
Portuguese
Spanish
Swazi
Tagalog
Xhosa
Zulu
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.