mancha
From Wiktionary, the free dictionary
English
Etymology
Pronunciation
Noun
mancha (uncountable)
Anagrams
Asturian
Etymology
From Vulgar Latin *macla (probably through a variant with a nasal infix *mancla), from Latin macula (“spot; stain”).
Pronunciation
Noun
mancha f (plural manches)
Chavacano
Etymology 1
Pronunciation
Noun
mancha
Etymology 2
Pronunciation
Verb
manchá
- to stain
Galician
Pronunciation
Etymology 1
Attested in 1370 (the derived form manchado, since the 13th century). Ultimately from Latin macula (“spot; stain”). Doublet of mágoa.
Noun
mancha f (plural manchas)
- stain; blemish
- spot
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 393:
- Et o caualo era todo rrodado de mãchas, hũas tã brãcas cõmo a neue et outras tã negras cõmo azaueches.
- And the horse was all covered with spots, some as white as snow, others black as jet
- 1434, A. López Carreira (ed.), Libro de Notas de Álvaro Afonso, doc. 90:
- os quaes roçiins era huun delles ven preto con hun signal enna testa et ho outro ben çerbyño con huna mancha enna testa
- one of that horses was really dark, with a signal in his front, and the other was tawny with a spot in his front
- (figurative) flaw
- (fishing) school (of fishes)
Derived terms
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “mancha”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “mancha”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “mãchas”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mancha”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mancha”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “mancha”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
Verb
mancha
- inflection of manchar:
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
From Vulgar Latin *macla (probably through a variant with a nasal infix *mancla), from Latin macula (“spot; stain”). Compare with the borrowed doublets mácula, malha, mágoa, and mangra.
Noun
mancha f (plural manchas)
- stain; mark; blemish; spot (visible impression)
- a disgrace, discredit in one’s reputation
- Synonyms: descrédito, desgraça, desonra, vergonha
Derived terms
- mancha amarela
- mancha catódica
- mancha iônica
- mancha solar
- mancha vermelha
Related terms
Etymology 2
Verb
mancha
- inflection of manchar:
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin *macla (probably through a variant with a nasal infix *mancla), from Latin macula (“spot; stain”). Compare with the borrowed doublet mácula, as well as with mangla.
Noun
mancha f (plural manchas)
Derived terms
- Gran Mancha Roja (“Great Red Spot [of Jupiter]”)
- mancha mongólica
- quitamanchas
- sacamanchas
Related terms
Descendants
Etymology 2
Verb
mancha
- inflection of manchar:
Further reading
- “mancha”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.