Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
salvar
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: şalvar
English
Noun
salvar (plural salvars)
- Alternative form of shalwar.
Anagrams
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan salvar, from Late Latin salvāre (“save”), a verb based on Latin salvus (“safe”).
Pronunciation
Verb
salvar (first-person singular present salvo, first-person singular preterite salví, past participle salvat)
- (transitive) to save, to rescue (to help (somebody) to survive, or rescue (somebody or something) from harm)
- Synonym: rescatar
- (transitive, theology) to save (to redeem or protect someone from eternal damnation)
Conjugation
Derived terms
Related terms
References
- “salvar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], 2007 April
- “salvar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “salvar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “salvar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Remove ads
Galician
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Verb
salvar (first-person singular present salvo, first-person singular preterite salvei, past participle salvado)
- to save
Conjugation
1Less recommended.
Further reading
- “salvar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- “salvar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Remove ads
Ido
Etymology
Borrowed from English salvation, French sauver, Italian salvare, Spanish salvar, all ultimately from Latin salvāre, present infinitive of salvō.
Pronunciation
Verb
salvar (present tense salvas, past tense salvis, future tense salvos, imperative salvez, conditional salvus)
- (transitive, theology or not) to save (from danger, peril, sickness), to deliver, rescue
- to salvage (goods)
- (computing) to save
Conjugation
Derived terms
- salvanta (“saving, rescuing”)
- salveso (“safety, salvation: state of being saved;”)
- salvinto, salvanto, salvonto (“saver, deliverer; (theol.) Saviour”)
- salvita (“saved, safe”)
- salvo (“saving, salvation, salvaging”)
- salvobuyo (“life-buoy”)
- salvogardar (“to safeguard”)
- salvogardilo (“(instr.) safeguard”)
- salvoletro (“safe-conduct”)
Remove ads
Interlingua
Verb
salvar
Conjugation
Remove ads
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Noun
salvar m or f
Occitan
Etymology
From Old Occitan salvar, from Late Latin salvāre (“to save”), from Latin salvus.
Pronunciation
Verb
salvar
- to save
Conjugation
Remove ads
Old French
Alternative forms
Etymology
From Late Latin salvāre (“to save”), from Latin salvus.
Verb
salvar
- (9th century) alternative form of sauver
Usage notes
- Used in the Oaths of Strasbourg
Descendants
- French: sauver
Old Occitan
Etymology
From Late Latin salvāre (“to save”), from Latin salvus.
Verb
salvar
- to save (remove something from danger)
Derived terms
Descendants
- Catalan: salvar
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese salvar, from Late Latin salvāre (“to save”), from Latin salvus (“safe”), from Proto-Indo-European *solo- (“whole”).
Pronunciation
- Hyphenation: sal‧var
Verb
salvar (first-person singular present salvo, first-person singular preterite salvei, past participle salvado, short past participle salvo)
- (transitive) to save (to help someone to survive; to make sure something isn’t destroyed)
- Synonyms: ajudar, proteger, resgatar, salvaguardar, socorrer
- 2008, Priscila Ferraz, nuvem de pó, Marco Zero, →ISBN, page 58:
- Nem é preciso dizer que o jantar foi um verdadeiro desastre. O arroz ficou empedrado, tipo “unidos venceremos”, a carne virou uma “sola de sapato”, salvou-se mais ou menos a salada, mesmo assim porque Cláudia não quis comentar nada a respeito de uma lesma que viu na alface mal lavada.
- (please add an English translation of this quotation)
- (transitive, computing, Brazil) to save (to write a file to disk)
- Synonym: guardar (Portugal)
- 2011 May, Rodrigo Estevam, “Análise – Samurai Warriors Chronicles”, in Nintendo Blast (Coleção Nintendo Blast; ano 2), number 20, GameBlast, E aí, vale a pena?, page 35:
- Apesar de as fases serem enormes e terem uma duração máxima de 60 minutos, existe o recurso de quick save. Afinal, não faria sentido e não seria nada cômodo comprar um jogo portátil que não se pode jogar a qualquer hora e em qualquer lugar, sem precisar se preocupar em achar um save point ou terminar a fase para poder salvar.
- Despite the levels being enormous and having a max duration of 60 minutes, the quick save option exists. After all, it would make no sense and wouldn't be any convenient buying a portable game that you can't play anytime anywhere, without worring about finding a save point or finishing the level to be able to save.
- (transitive, theology) to save (to redeem or protect someone from eternal damnation)
- Synonym: redimir
- (transitive) to greet with a salvo
- (transitive, by extension) to greet
- Synonyms: cumprimentar, saudar
Conjugation
Derived terms
Related terms
Further reading
- “salvar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Remove ads
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish salvar, from Late Latin salvāre (“to save”), from Latin salvus. Compare French sauver, Italian salvare.
Pronunciation
Verb
salvar (first-person singular present salvo, first-person singular preterite salvé, past participle salvado)
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
Related terms
See also
Further reading
- “salvar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Remove ads
Venetan
Etymology
From Late Latin salvāre (“to save”), from Latin salvus. Compare Italian salvare.
Verb
salvar
- (transitive) to save
Conjugation
* Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
Conjugation of salvar (first conjugation)
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads