[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
Exodus 2:9
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559
[e]
וַתֹּ֧אמֶר
wat-tō-mer
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
  לָ֣הּ
lāh
to herPrep | 3fs
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character">1323
[e]
בַּת־
baṯ-
the daughterN-fsc
1) the common title of the king of Egypt">6547 [e]פַּרְעֹ֗ה
par-‘ōh,
of PharaohN-proper-ms
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk">1980
[e]
הֵילִ֜יכִי
hê-lî-ḵî
take awayV-Hifil-Imp-fs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
1a) child, son, boy
1b) child, children
1c) descendants
1d) youth
1e) apostate Israelites (fig.)">3206
[e]
הַיֶּ֤לֶד
hay-ye-leḏ
the childArt | N-ms
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how">2088
[e]
הַזֶּה֙
haz-zeh
thisArt | Pro-ms
1a) (Qal)
1a1) to suck
1a2) suckling, babe (subst)
1b) (Hiphil)
1b1) to give suck to, nurse
1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)">3243
[e]
וְהֵינִקִ֣הוּ
wə-hê-ni-qi-hū
and nurse himConj-w | V-Hifil-Imp-fs | 3ms
  לִ֔י
lî,
for mePrep | 1cs
589 [e]וַאֲנִ֖י
wa-’ă-nî
and IConj-w | Pro-1cs
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon">5414
[e]
אֶתֵּ֣ן
’et-tên
will give [you]V-Qal-Imperf-1cs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
1a) wages
1b) reward, pay
1c) fare, fee, passage-money">7939
[e]
שְׂכָרֵ֑ךְ
śə-ḵā-rêḵ;
your wagesN-msc | 2fs
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)">3947
[e]
וַתִּקַּ֧ח
wat-tiq-qaḥ
So tookConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)">802
[e]
הָאִשָּׁ֛ה
hā-’iš-šāh
the womanArt | N-fs
1a) child, son, boy
1b) child, children
1c) descendants
1d) youth
1e) apostate Israelites (fig.)">3206
[e]
הַיֶּ֖לֶד
hay-ye-leḏ
the childArt | N-ms
5134 [e]וַתְּנִיקֵֽהוּ׃
wat-tə-nî-qê-hū.
and nursed himConj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fs | 3ms





















Hebrew Texts
שמות 2:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֧אמֶר לָ֣הּ בַּת־פַּרְעֹ֗ה הֵילִ֜יכִי אֶת־הַיֶּ֤לֶד הַזֶּה֙ וְהֵינִקִ֣הוּ לִ֔י וַאֲנִ֖י אֶתֵּ֣ן אֶת־שְׂכָרֵ֑ךְ וַתִּקַּ֧ח הָאִשָּׁ֛ה הַיֶּ֖לֶד וַתְּנִיקֵֽהוּ׃

שמות 2:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר לה בת־פרעה היליכי את־הילד הזה והינקהו לי ואני אתן את־שכרך ותקח האשה הילד ותניקהו׃

שמות 2:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותאמר לה בת־פרעה היליכי את־הילד הזה והינקהו לי ואני אתן את־שכרך ותקח האשה הילד ותניקהו׃

שמות 2:9 Hebrew Bible
ותאמר לה בת פרעה היליכי את הילד הזה והינקהו לי ואני אתן את שכרך ותקח האשה הילד ותניקהו׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away and nurse him for me and I will give you your wages." So the woman took the child and nursed him.

King James Bible
And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.

Holman Christian Standard Bible
Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the boy and nursed him.
Treasury of Scripture Knowledge

no reference

Links
Exodus 2:9Exodus 2:9 NIVExodus 2:9 NLTExodus 2:9 ESVExodus 2:9 NASBExodus 2:9 KJVExodus 2:9 Bible AppsExodus 2:9 Biblia ParalelaExodus 2:9 Chinese BibleExodus 2:9 French BibleExodus 2:9 German BibleBible Hub
Exodus 2:8
Top of Page
Top of Page