Text Analysis Strong's | Hebrew | English | Morphology | 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559 [e] | וַתֹּ֧אמֶר wat-tō-mer | And said | Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs | | לָ֣הּ lāh | to her | Prep | 3fs | 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character">1323 [e] | בַּת־ baṯ- | the daughter | N-fsc | 1) the common title of the king of Egypt">6547 [e] | פַּרְעֹ֗ה par-‘ōh, | of Pharaoh | N-proper-ms | 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk">1980 [e] | הֵילִ֜יכִי hê-lî-ḵî | take away | V-Hifil-Imp-fs | 853 [e] | אֶת־ ’eṯ- | - | DirObjM | 1a) child, son, boy 1b) child, children 1c) descendants 1d) youth 1e) apostate Israelites (fig.)">3206 [e] | הַיֶּ֤לֶד hay-ye-leḏ | the child | Art | N-ms | 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how">2088 [e] | הַזֶּה֙ haz-zeh | this | Art | Pro-ms | 1a) (Qal) 1a1) to suck 1a2) suckling, babe (subst) 1b) (Hiphil) 1b1) to give suck to, nurse 1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)">3243 [e] | וְהֵינִקִ֣הוּ wə-hê-ni-qi-hū | and nurse him | Conj-w | V-Hifil-Imp-fs | 3ms | | לִ֔י lî, | for me | Prep | 1cs | 589 [e] | וַאֲנִ֖י wa-’ă-nî | and I | Conj-w | Pro-1cs | 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon">5414 [e] | אֶתֵּ֣ן ’et-tên | will give [you] | V-Qal-Imperf-1cs | 853 [e] | אֶת־ ’eṯ- | - | DirObjM | 1a) wages 1b) reward, pay 1c) fare, fee, passage-money">7939 [e] | שְׂכָרֵ֑ךְ śə-ḵā-rêḵ; | your wages | N-msc | 2fs | 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)">3947 [e] | וַתִּקַּ֧ח wat-tiq-qaḥ | So took | Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs | 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)">802 [e] | הָאִשָּׁ֛ה hā-’iš-šāh | the woman | Art | N-fs | 1a) child, son, boy 1b) child, children 1c) descendants 1d) youth 1e) apostate Israelites (fig.)">3206 [e] | הַיֶּ֖לֶד hay-ye-leḏ | the child | Art | N-ms | 5134 [e] | וַתְּנִיקֵֽהוּ׃ wat-tə-nî-qê-hū. | and nursed him | Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fs | 3ms |
|
Hebrew Texts Parallel Verses New American Standard Bible Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away and nurse him for me and I will give you your wages." So the woman took the child and nursed him.
King James BibleAnd Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.
Holman Christian Standard BibleThen Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the boy and nursed him. Treasury of Scripture Knowledge no reference Links Exodus 2:9 • Exodus 2:9 NIV • Exodus 2:9 NLT • Exodus 2:9 ESV • Exodus 2:9 NASB • Exodus 2:9 KJV • Exodus 2:9 Bible Apps • Exodus 2:9 Biblia Paralela • Exodus 2:9 Chinese Bible • Exodus 2:9 French Bible • Exodus 2:9 German Bible • Bible Hub |
   
|