[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
Exodus 33:8
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone">1961
[e]
וְהָיָ֗ה
wə-hā-yāh,
So it wasConj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth">3318
[e]
כְּצֵ֤את
kə-ṣêṯ
[that] whenever went outPrep-k | V-Qal-Inf
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus">4872 [e]מֹשֶׁה֙
mō-šeh
MosesN-proper-ms
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)">413
[e]
אֶל־
’el-
toPrep
1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience
1b) dwelling, home, habitation
1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)">168
[e]
הָאֹ֔הֶל
hā-’ō-hel,
the tabernacleArt | N-ms
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up">6965
[e]
יָק֙וּמוּ֙
yā-qū-mū
roseV-Qal-Imperf-3mp
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything">3605
[e]
כָּל־
kāl-
allN-msc
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred">5971
[e]
הָעָ֔ם
hā-‘ām,
the peopleArt | N-ms
1a) (Niphal)
1a1) to station oneself, take one's stand
1a2) to stand, be stationed
1a3) to stand, take an upright position
1a4) to be stationed, be appointed
1a5) deputy, prefect, appointed, deputed (subst)
1a6) to stand firm
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to set up, erect
1b3) to cause to stand erect
1b4) to fix, establish
1c) (Hophal) to be fixed, be determined, be stationary">5324
[e]
וְנִ֨צְּב֔וּ
wə-niṣ-ṣə-ḇū,
and stood [at]Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cp
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)">376
[e]
אִ֖ישׁ
’îš
each manN-ms
6607 [e]פֶּ֣תַח
pe-ṯaḥ
doorN-msc
1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience
1b) dwelling, home, habitation
1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)">168
[e]
אָהֳל֑וֹ
’ā-ho-lōw;
his tentN-msc | 3ms
1a) (Piel) to look
1b) (Hiphil)
1b1) to look
1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider
1b3) to look upon, regard, show regard to">5027
[e]
וְהִבִּ֙יטוּ֙
wə-hib-bî-ṭū
and watchedConj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after">310
[e]
אַחֲרֵ֣י
’a-ḥă-rê
the backN-mpc
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus">4872 [e]מֹשֶׁ֔ה
mō-šeh,
of MosesN-proper-ms
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even">5704
[e]
עַד־
‘aḏ-
untilPrep
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put">935
[e]
בֹּא֖וֹ
bō-’ōw
he had gone intoV-Qal-Inf | 3ms
1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience
1b) dwelling, home, habitation
1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)">168
[e]
הָאֹֽהֱלָה׃
hā-’ō-hĕ-lāh.
the tabernacleArt | N-ms | 3fs





















Hebrew Texts
שמות 33:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֗ה כְּצֵ֤את מֹשֶׁה֙ אֶל־הָאֹ֔הֶל יָק֙וּמוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם וְנִ֨צְּב֔וּ אִ֖ישׁ פֶּ֣תַח אָהֳלֹ֑ו וְהִבִּ֙יטוּ֙ אַחֲרֵ֣י מֹשֶׁ֔ה עַד־בֹּאֹ֖ו הָאֹֽהֱלָה׃

שמות 33:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה כצאת משה אל־האהל יקומו כל־העם ונצבו איש פתח אהלו והביטו אחרי משה עד־באו האהלה׃

שמות 33:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה כצאת משה אל־האהל יקומו כל־העם ונצבו איש פתח אהלו והביטו אחרי משה עד־באו האהלה׃

שמות 33:8 Hebrew Bible
והיה כצאת משה אל האהל יקומו כל העם ונצבו איש פתח אהלו והביטו אחרי משה עד באו האהלה׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
And it came about, whenever Moses went out to the tent, that all the people would arise and stand, each at the entrance of his tent, and gaze after Moses until he entered the tent.

King James Bible
And it came to pass, when Moses went out unto the tabernacle, that all the people rose up, and stood every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle.

Holman Christian Standard Bible
Whenever Moses went out to the tent, all the people would stand up, each one at the door of his tent, and they would watch Moses until he entered the tent.
Treasury of Scripture Knowledge

and stood

Numbers 16:27 So they got up from the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram, …

Links
Exodus 33:8Exodus 33:8 NIVExodus 33:8 NLTExodus 33:8 ESVExodus 33:8 NASBExodus 33:8 KJVExodus 33:8 Bible AppsExodus 33:8 Biblia ParalelaExodus 33:8 Chinese BibleExodus 33:8 French BibleExodus 33:8 German BibleBible Hub
Exodus 33:7
Top of Page
Top of Page