[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
Exodus 4:20
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)">3947
[e]
וַיִּקַּ֨ח
way-yiq-qaḥ
And tookConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus">4872 [e]מֹשֶׁ֜ה
mō-šeh
MosesN-proper-ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)">802
[e]
אִשְׁתּ֣וֹ
’iš-tōw
his wifeN-fsc | 3ms
853 [e]וְאֶת־
wə-’eṯ-
andConj-w | DirObjM
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class">1121
[e]
בָּנָ֗יו
bā-nāw,
his sonsN-mpc | 3ms
1a) (Qal)
1a1) to mount, mount and sit or ride
1a2) to ride, be riding
1a3) rider (subst)
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to ride, cause to (mount and) ride
1b2) to cause to draw (plough, etc)
1b3) to cause to ride upon (fig)">7392
[e]
וַיַּרְכִּבֵם֙
way-yar-ki-ḇêm
and set themConj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3mp
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although">5921
[e]
עַֽל־
‘al-
onPrep
2543 [e]הַחֲמֹ֔ר
ha-ḥă-mōr,
a donkeyArt | N-ms
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back">7725
[e]
וַיָּ֖שָׁב
way-yā-šāḇ
and he returnedConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan">776
[e]
אַ֣רְצָה
’ar-ṣāh
to the landN-fs | 3fs
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = 'double straits'
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt">4714
[e]
מִצְרָ֑יִם
miṣ-rā-yim;
of EgyptN-proper-fs
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)">3947
[e]
וַיִּקַּ֥ח
way-yiq-qaḥ
And tookConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus">4872 [e]מֹשֶׁ֛ה
mō-šeh
MosesN-proper-ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
1a) staff, rod, shaft
1b) branch (of vine)
1c) tribe
1c1) company led by chief with staff (originally)">4294
[e]
מַטֵּ֥ה
maṭ-ṭêh
the rodN-msc
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God">430
[e]
הָאֱלֹהִ֖ים
hā-’ĕ-lō-hîm
of GodArt | N-mp
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists">3027
[e]
בְּיָדֽוֹ׃
bə-yā-ḏōw.
in his handPrep-b | N-fsc | 3ms





















Hebrew Texts
שמות 4:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֜ה אֶת־אִשְׁתֹּ֣ו וְאֶת־בָּנָ֗יו וַיַּרְכִּבֵם֙ עַֽל־הַחֲמֹ֔ר וַיָּ֖שָׁב אַ֣רְצָה מִצְרָ֑יִם וַיִּקַּ֥ח מֹשֶׁ֛ה אֶת־מַטֵּ֥ה הָאֱלֹהִ֖ים בְּיָדֹֽו׃

שמות 4:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקח משה את־אשתו ואת־בניו וירכבם על־החמר וישב ארצה מצרים ויקח משה את־מטה האלהים בידו׃

שמות 4:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקח משה את־אשתו ואת־בניו וירכבם על־החמר וישב ארצה מצרים ויקח משה את־מטה האלהים בידו׃

שמות 4:20 Hebrew Bible
ויקח משה את אשתו ואת בניו וירכבם על החמר וישב ארצה מצרים ויקח משה את מטה האלהים בידו׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
So Moses took his wife and his sons and mounted them on a donkey, and returned to the land of Egypt. Moses also took the staff of God in his hand.

King James Bible
And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.

Holman Christian Standard Bible
So Moses took his wife and sons, put them on a donkey, and returned to the land of Egypt. And Moses took God's staff in his hand.
Treasury of Scripture Knowledge

the rod of God.

Exodus 4:2,17 And the LORD said to him, What is that in your hand? And he said, A rod…

Exodus 17:9 And Moses said to Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek…

Numbers 20:8,9 Take the rod, and gather you the assembly together, you, and Aaron …

Links
Exodus 4:20Exodus 4:20 NIVExodus 4:20 NLTExodus 4:20 ESVExodus 4:20 NASBExodus 4:20 KJVExodus 4:20 Bible AppsExodus 4:20 Biblia ParalelaExodus 4:20 Chinese BibleExodus 4:20 French BibleExodus 4:20 German BibleBible Hub
Exodus 4:19
Top of Page
Top of Page