Lexicon amith: Companion, fellow, neighbor Original Word: עָמִית Strong's Exhaustive Concordance another, fellow, neighbor From a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man -- another, fellow, neighbour. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom an unused word Definition an associate, fellow, relation NASB Translation another (2), associate (1), companion (2), friend (2), friend's (1), neighbor (3), neighbor's (1). Brown-Driver-Briggs [עָמִית] noun masculineLeviticus 18:20 associate, fellow, relation (perhaps originally feminine abstract association, compare מֶּחָה); — always suffix: גֶּבֶר עֲמִיתִי Zechariah 13:7 a man (who is) my fellow; elsewhere only Leviticus: עֲמִיתוֺ Zechariah 5:21 (twice in verse); reciprocal אִישׁ בַּעֲמִיתוֺ Zech 19:11; Zech 24:19, cf . Zech 25:17; עֲמִיתְךָ Zech 18:20, עֲמִיתֶ֑ךָ Zech 19:15; Zech 19:17; Zech 25:14 (twice in verse); Zech 25:15. עַמִּיאֵל and similar proper names see below I. עמם. Topical Lexicon Word Origin: Derived from an unused root meaning to associate.Corresponding Greek / Hebrew Entries: • The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G4177 (πλησίον, plēsion), which is often translated as "neighbor" or "fellow." This Greek term similarly emphasizes the relational aspect of community and the ethical obligations individuals have towards one another. In the New Testament, πλησίον (plēsion) is used in teachings about love and justice, such as in the parable of the Good Samaritan (Luke 10:29-37), where the question "Who is my neighbor?" is central to understanding the scope of one's moral duties. Usage: The word עָמִית (ʿāmîṯ) is used in the Hebrew Bible to describe relationships characterized by mutual support and camaraderie. It often appears in contexts where individuals are encouraged to act justly and fairly towards one another, emphasizing the importance of community and ethical behavior. Context: • The term עָמִית (ʿāmîṯ) is found in the Hebrew Bible primarily in the context of social and ethical instructions. It underscores the importance of treating one's fellow man with respect and fairness. For instance, in Leviticus 19:11, the Israelites are commanded, "You must not steal. You must not lie or deceive one another." Here, the term "one another" is translated from עָמִית (ʿāmîṯ), highlighting the communal aspect of the commandment. Forms and Transliterations בַּעֲמִית֑וֹ בַּעֲמִית֜וֹ בַּעֲמִיתֽוֹ׃ בעמיתו בעמיתו׃ לַעֲמִיתֶ֔ךָ לעמיתך עֲמִֽיתְךָ֔ עֲמִית֔וֹ עֲמִיתִ֔י עֲמִיתֶ֑ךָ עֲמִיתֶ֔ךָ עֲמִיתֶֽךָ׃ עֲמִיתֽוֹ׃ עמיתו עמיתו׃ עמיתי עמיתך עמיתך׃ ‘ă·mî·ṯe·ḵā ‘ă·mî·ṯə·ḵā ‘ă·mî·ṯî ‘ă·mî·ṯōw ‘ămîṯeḵā ‘ămîṯəḵā ‘ămîṯî ‘ămîṯōw amiteCha amiTi amiTo ba‘ămîṯōw ba·‘ă·mî·ṯōw baamiTo la‘ămîṯeḵā la·‘ă·mî·ṯe·ḵā laamiTechaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Leviticus 6:2 HEB: בַּיהוָ֑ה וְכִחֵ֨שׁ בַּעֲמִית֜וֹ בְּפִקָּד֗וֹן אֽוֹ־ NAS: and deceives his companion in regard to a deposit KJV: and lie unto his neighbour in that which was delivered INT: the LORD and deceives his companion to a deposit or Leviticus 6:2 Leviticus 18:20 Leviticus 19:11 Leviticus 19:15 Leviticus 19:17 Leviticus 24:19 Leviticus 25:14 Leviticus 25:14 Leviticus 25:15 Leviticus 25:17 Zechariah 13:7 12 Occurrences |