heu
From Wiktionary, the free dictionary
Basque
Etymology
Pronunciation
Pronoun
heu emphatic (non-emphatic form hi)
Usage notes
Declension
absolutive | heu |
---|---|
ergative | heuk |
dative | heuri |
genitive | heure |
comitative | heurekin |
causative | heugatik, heuregatik |
benefactive | heuretzat, heuretako |
instrumental | heutaz |
inessive | heugan, heuregan, heure baitan, heutan |
locative | heure baitako |
allative | heuregana, heureganat, heure baitara, heure baitarat |
terminative | heuganaino, heureganaino, heu baitaraino, heure baitaraino |
directive | heuganantz, heureganantz |
destinative | heuganako, heureganako |
ablative | heuganik, heureganik, heugandik, heuregandik, heu baitatik, heu baitarik, heure baitatik, heure baitarik |
Derived terms
- heureganatu (“to bring close to you”)
- heurekoi
- heuretu
See also
Further reading
- “heu”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “heu”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
Pronunciation
Verb
heu
French
Pronunciation
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
heu m (plural heux)
Etymology 2
Pronunciation
Participle
heu (feminine heue, masculine plural heus, feminine plural heues)
- (obsolete) past participle of havoir
Etymology 3
Interjection
heu
- Alternative spelling of euh
Further reading
- “heu”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Hawaiian
Pronunciation
Noun
heu
References
- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “heu”, in Hawaiian Dictionary, revised & enlarged edition, Honolulu, HI: University of Hawai'i Press, →ISBN, page 67
Latin
Etymology
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈheu̯/, [ˈhɛu̯]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈeu̯/, [ˈɛːu̯]
Interjection
heu
- oh! alas! ah!, ay! (expressing dismay, grief, pain, indignation)
- 8 CE, Ovid, Fasti 5.465:
- ‘heu ubi Mārs pater est?’
- “Alas! Where is Mars, my father?”
(The ghost of Remus laments his fate; Mars was the divine father of the twin brothers Romulus and Remus.)
- “Alas! Where is Mars, my father?”
- ‘heu ubi Mārs pater est?’
- heu mē miseram, interiī!
- oh poor me, I'm done for!
Usage notes
Used parenthetically or with an exclamative accusative to expresses a stronger emotion. Unlike vae, does not form expressions with the dative (although some Medieval texts and codices display this).
Related terms
Maori
Middle English
Norman
Zhuang
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.