mimo
From Wiktionary, the free dictionary
Czech
Etymology
Inherited from Old Czech mimo, from Proto-Slavic *mimo.
Pronunciation
Preposition
mimo [with accusative]
- outside of, out of
- aside from
Derived terms
See also
Further reading
Esperanto
Etymology
Back-formation from pantomimo, influenced by English mime, Italian mimo, French mime, Polish mim, Russian мим (mim), all from Latin mīmus, from Ancient Greek μῖμος (mîmos).
Pronunciation
Noun
mimo (accusative singular mimon, plural mimoj, accusative plural mimojn)
Italian
Pronunciation
Etymology 1
Noun
Noun
mimo m (plural mimi)
Etymology 2
Verb
mimo
Further reading
- mimo1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Latin
Noun
mīmō
Lower Sorbian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *mimo.
Pronunciation
Adverb
mimo
Preposition
mimo [with genitive]
Synonyms
- (without): bźez
Further reading
- Muka, Arnošt (1921, 1928) “mimo”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “mimo”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Old Czech
Alternative forms
- mímo
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *mìmo.
Pronunciation
Preposition
mimo [with case]
Adverb
mimo
Descendants
- Czech: mimo
References
- Jan Gebauer (1903–1916) “mimo”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old Polish
Alternative forms
- miemo
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *mìmo. First attested in the second half of the 14th century.
Pronunciation
Preposition
mimo [with accusative or (once) genitive]
- (attested in Lesser Poland) used in comparitives; more than
- 1401–1425, Karta Świdzińskiego, przekład psalmu 50, Krakow:
- Okropisz miø, pane, yzopem y ocziscion bødø, zmigesz miø y nad, gl. mymo, sneeg vbielon, gl. byaly, bødø (super nivem dealbabor Psal 50, 9)
- [Okropisz mię, panie, izopem i oczyścion będę, zmyjesz mię y nad, gl. mimo, snieg ubielon, gl. biały, będę (super nivem dealbabor Psal 50, 9)]
- 1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 5, 4:
- Przecz tako mymo wszitki gyne (prae omnibus), gisz bidlyø na wschod sluncza, cy wzgardzily mnø?
- [Przecz tako mimo wszytki jine (prae omnibus), jiż bydlą na wschod słuńca, ci wzgardzili mną]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 568:
- Vyathschey mylosczy mymo tey nykt nye moze myecz (maiorem hac dilectionem nemo habet Jo 15, 13), aby kto duschą svą dal prze przyaczyelye
- [Więtszej miłości mimo tej nikt nie może mieć (maiorem hac dilectionem nemo habet Jo 15, 13), aby kto duszę swą dał prze przyjaciele]
- (attested in Greater Poland) denotes limit of time; longer than, more than, over
- 1959 [1402], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 528, Poznań:
- Jaco to swatczø, iaco Boguszka lankø trz[y]mala s *pogogem mimo trzi lata
- [Jako to świadczę, iako Boguszka łąkę trz[y]mała s pokojem mimo trzy lata]
- (attested in Greater Poland) denotes location beyond reach; outside, beyond
- 1959 [1397], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 343, Poznań:
- Wawrzinecz ne mal nouego dzalu s Yanem mymo stare granicze
- [Wawrzyniec nie miał nowego działu s Janem mimo stare granice]
- denotes proximal location; next to, alongside
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 90:
- To drzeuo... bylo posvyączono sczyem Iesvcristvsovem mymo ye (ex Jesu Christi transitu... sanctificatur)
- [To drzewo... było poświęcono ściem Jesukrystusowem mimo je (ex Jesu Christi transitu... sanctificatur)]
- (attested in Greater Poland) denotes people or things not taking part in an action; except, outside
- 1960 [1432], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty pyzdrskie, volume II, number 717, Pyzdry:
- Yako nye mam wyanczey listow mymo trzy
- [Jako nie mam więcej listow mimo trzy]
- (attested in Greater Poland) despite, in spite of
- 1861 [1398], Pismo poświęcone naukom, sztukom i przemysłowi, volume III, Biblioteka Warszawska, page 34:
- Micolay prosil prze bok ('bog'), by mu othpustil *przisigą hy pirwe, hy druge esz do czwartego mimo prawo, a wosni gi hupominal
- [Miołaj prosił prze Bog, by mu otpustił przysi[ę]gę hy pirwe, hy drugie eż do czwartego mimo prawo, a woźny ji hupominał]
- 1959 [1400], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 441, Poznań:
- Bar wycupil membranø ot Bolika, an mimo to berze s nego przeprawne penandze
- [Bar wykupił membranę ot Bolika, an mimo to bierze s niego przeprawne pieniądze]
- (attested in Greater Poland) used for naming additional, typically unforeseen events; beyond
- 1888 [1407], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Greater Poland, page 88:
- Dzeczanczu wiszla latha mymo szemske vloszene
- [Dziecięciu wyszła lata mimo ziemskie ułożenie]
Descendants
References
- Boryś, Wiesław (2005) “mimo”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “mimo”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “mimo”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “mimo”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “mimo”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Old Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *mìmo. First attested in 1458.
Preposition
mimo
Adverb
mimo
Descendants
- Slovak: mimo
References
- Majtán, Milan et al., editors (1991–2008), “mimo”, in Historický slovník slovenského jazyka [Historical Dictionary of the Slovak Language] (in Slovak), volumes 1–7 (A – Ž), Bratislava: VEDA, →OCLC
Polish
Portuguese
Serbo-Croatian
Silesian
Slovak
Spanish
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.