[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

mimo

From Wiktionary, the free dictionary

See also: MIMO, mimó, mimò, and mimo-

Czech

Etymology

Inherited from Old Czech mimo, from Proto-Slavic *mimo.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈmɪmo]
  • Audio:(file)

Preposition

mimo [with accusative]

  1. outside of, out of
  2. aside from

Derived terms

See also

Further reading

  • mimo”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • mimo”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • mimo”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025

Esperanto

Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology

Back-formation from pantomimo, influenced by English mime, Italian mimo, French mime, Polish mim, Russian мим (mim), all from Latin mīmus, from Ancient Greek μῖμος (mîmos).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmimo/
  • Rhymes: -imo
  • Hyphenation: mi‧mo

Noun

mimo (accusative singular mimon, plural mimoj, accusative plural mimojn)

  1. mime, pantomime actor
    Synonym: pantomimisto

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmi.mo/
  • Rhymes: -imo
  • Hyphenation: mì‧mo

Etymology 1

From Latin mīmus.

Noun

mimo m (plural mimi, feminine mima)

  1. mime

Noun

mimo m (plural mimi)

  1. mockingbird
  2. (biology) mime, mimic

Etymology 2

Verb

mimo

  1. first-person singular present indicative of mimare

Further reading

  • mimo1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

Latin

Noun

mīmō

  1. dative/ablative singular of mīmus

Lower Sorbian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *mimo.

Pronunciation

Adverb

mimo

  1. past, over (ended)

Preposition

mimo [with genitive]

  1. past (beyond in place)
  2. without
    mimo źěławithout work, unemployed

Synonyms

Further reading

  • Muka, Arnošt (1921, 1928) “mimo”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
  • Starosta, Manfred (1999) “mimo”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag

Old Czech

Alternative forms

  • mímo

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *mìmo.

Pronunciation

Preposition

mimo [with case]

  1. outside; next to, beside, alongside [with genitive]
  2. (with verbs of motion) around [with genitive]
  3. denotes time; for, over [with accusative]
  4. Denotes time; before
  5. outside, aside from, except
  6. despite, through
  7. against
  8. In comparisons, denotes exceptionality beyond
  9. Denotes quantity; more than, over

Adverb

mimo

  1. around, by

Descendants

  • Czech: mimo

References

Old Polish

Alternative forms

  • miemo

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *mìmo. First attested in the second half of the 14th century.

Pronunciation

  • IPA(key): (10th–15th CE) /ˈmi(ː)mɔ/
  • IPA(key): (15th CE) /ˈmimɔ/

Preposition

mimo [with accusative or (once) genitive]

  1. (attested in Lesser Poland) used in comparitives; more than
    • 1401–1425, Karta Świdzińskiego, przekład psalmu 50, Krakow:
      Okropisz miø, pane, yzopem y ocziscion bødø, zmigesz miø y nad, gl. mymo, sneeg vbielon, gl. byaly, bødø (super nivem dealbabor Psal 50, 9)
      [Okropisz mię, panie, izopem i oczyścion będę, zmyjesz mię y nad, gl. mimo, snieg ubielon, gl. biały, będę (super nivem dealbabor Psal 50, 9)]
    • 1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 5, 4:
      Przecz tako mymo wszitki gyne (prae omnibus), gisz bidlyø na wschod sluncza, cy wzgardzily mnø?
      [Przecz tako mimo wszytki jine (prae omnibus), jiż bydlą na wschod słuńca, ci wzgardzili mną]
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 568:
      Vyathschey mylosczy mymo tey nykt nye moze myecz (maiorem hac dilectionem nemo habet Jo 15, 13), aby kto duschą svą dal prze przyaczyelye
      [Więtszej miłości mimo tej nikt nie może mieć (maiorem hac dilectionem nemo habet Jo 15, 13), aby kto duszę swą dał prze przyjaciele]
  2. (attested in Greater Poland) denotes limit of time; longer than, more than, over
    • 1959 [1402], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 528, Poznań:
      Jaco to swatczø, iaco Boguszka lankø trz[y]mala s *pogogem mimo trzi lata
      [Jako to świadczę, iako Boguszka łąkę trz[y]mała s pokojem mimo trzy lata]
  3. (attested in Greater Poland) denotes location beyond reach; outside, beyond
    • 1959 [1397], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 343, Poznań:
      Wawrzinecz ne mal nouego dzalu s Yanem mymo stare granicze
      [Wawrzyniec nie miał nowego działu s Janem mimo stare granice]
  4. denotes proximal location; next to, alongside
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 90:
      To drzeuo... bylo posvyączono sczyem Iesvcristvsovem mymo ye (ex Jesu Christi transitu... sanctificatur)
      [To drzewo... było poświęcono ściem Jesukrystusowem mimo je (ex Jesu Christi transitu... sanctificatur)]
  5. (attested in Greater Poland) denotes people or things not taking part in an action; except, outside
    • 1960 [1432], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty pyzdrskie, volume II, number 717, Pyzdry:
      Yako nye mam wyanczey listow mymo trzy
      [Jako nie mam więcej listow mimo trzy]
  6. (attested in Greater Poland) despite, in spite of
    • 1861 [1398], Pismo poświęcone naukom, sztukom i przemysłowi, volume III, Biblioteka Warszawska, page 34:
      Micolay prosil prze bok ('bog'), by mu othpustil *przisigą hy pirwe, hy druge esz do czwartego mimo prawo, a wosni gi hupominal
      [Miołaj prosił prze Bog, by mu otpustił przysi[ę]gę hy pirwe, hy drugie eż do czwartego mimo prawo, a woźny ji hupominał]
    • 1959 [1400], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 441, Poznań:
      Bar wycupil membranø ot Bolika, an mimo to berze s nego przeprawne penandze
      [Bar wykupił membranę ot Bolika, an mimo to bierze s niego przeprawne pieniądze]
    • c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 33v:
      Contra mutuum pactum mymo pospolythy slvb
      [Contra mutuum pactum mimo pospolity ślub]
  7. (attested in Greater Poland) used for naming additional, typically unforeseen events; beyond
    • 1888 [1407], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Greater Poland, page 88:
      Dzeczanczu wiszla latha mymo szemske vloszene
      [Dziecięciu wyszła lata mimo ziemskie ułożenie]

Descendants

References

  • Boryś, Wiesław (2005) “mimo”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
  • Mańczak, Witold (2017) “mimo”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
  • Bańkowski, Andrzej (2000) “mimo”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “mimo”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
  • Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “mimo”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk

Old Slovak

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *mìmo. First attested in 1458.

Preposition

mimo

  1. beside; alongside; around
  2. Denotes lack of engagement with something, i.e. the law; around
  3. except

Adverb

mimo

  1. to the side
  2. around

Descendants

References

  • Majtán, Milan et al., editors (1991–2008), “mimo”, in Historický slovník slovenského jazyka [Historical Dictionary of the Slovak Language] (in Slovak), volumes 1–7 (A – Ž), Bratislava: VEDA, →OCLC

Polish

Portuguese

Serbo-Croatian

Silesian

Slovak

Spanish

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.