TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
butter1, s. 1 Im m -e, F: Butter would not melt in her mouth, shilfeá nach leáfadh an t-im ina béal, nach mbeadh baint an uain ón gcaora inti. 2 P: Béal m bán, plámás m.
butter2, v.tr. Cuirim im ar (arán, etc.). S.a. BREAD. F: To butter s.o. up, béal bán a thabhairt do dhuine, bheith ag cur meala faoi dhuine.
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Bread and butter, (i) arán agus im (air); (ii) bia agus deoch, cothú m.
He knows on which side his bread is buttered, is léir dó cad é atá lena leas.
Cu: Brown butter, im donn.
Butter-cooler, cíléar m (ime).
A dab of butter, cnapán beag ime.
Cu: Dot with butter, cuir daba m ime anseo is ansiúd ar.
Go easy with the butter, tarraing go caol ar an im.
This butter tastes funny, tá míbhlas ar an im seo.
Butter that will keep, im a sheasfas.
Butter at three shillings a pound, im ar thrí scilling an punt.
Butter print, prionta m ime.
To serve s.o. with a pound of butter, punt ime a leagan chuig dhuine.
Slice of bread and butter, canda aráin is im air.
As soft as butter, chomh bog leis an im.
To be sparing with the butter, bheith coigilteach ar an im; tarraingt caol ar an im.
To spread butter on bread, im a leathadh, a smearadh, ar arán.
Strong butter, im malcánta, bréan.
To substitute margarine for butter, margairín a chur in ionad ime.
The substitution of margarine for butter, margairín a chur in ionad ime.
Don't spread the butter too thick on the bread, ná cuir barraíocht ime ar an arán.