When translating games such as Crusader Kings 2 and Europa Universals 4, there are many names of places and people for translators to search in search engines and dictionaries, which will slow down their efficiency and enthusiasm. This project is aimed to translate the names automatedly but accurately.
Notice: Your Python version should either be 3.5, 3.6 or 3.7. And if your platform is Windows, you should build or download espeak binary executable manually and put the espeak.exe
in ppat/espeak/espeak.install/bin/
folder. Following instructions are for Debian family distributions (with APT).
- Clone project by
git clone https://github.com/EnderQIU/ppat.git
orgit clone git@github.com:EnderQIU/ppat.git
. If you want to clone espeak submodule at the same time, add--recursive
option to the end. - Simply run
python setup.py install
and follow the instructions in it. - Command
ppat
is ready on your shell.
- Most common usage:
$ ppat
!!!Welcome to PPAT transliterate engine!!!
# _____ _____ _______
# | __ \| __ \ /\|__ __|
# | |__) | |__) / \ | |
# | ___/| ___/ /\ \ | |
# | | | | / ____ \| |
# |_| |_| /_/ \_\_|
#
#
Version v1.0
Start loading rule files...
[OK] Rule file "/home/*************/rules/en-us.rule".
All rule files are loaded!
Input names of people or places after the prompt.
Type ":help" for more instructions.
- Enable verbose mode to debug your rule files:
$ ppat verbose
Transliteration rules are stored in ppat/rules
directory. You can write your own rule for a specified language follow
the en-us.rule
example.
Portion of this software may utilize the following copyrighted materials, the use of which is hereby acknowledged.
This project is open-sourced under the GPL v3 License.
- No copyright infringement intended.
- If there is a copyright violation content, please e-mail a934560824@163.com to delete.
- No money is being made of this project.