-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4.1k
i18n Glossary ru
Philippe Rigovanov edited this page Oct 2, 2018
·
18 revisions
##Common Translation Rules for in-game text
- For in-game text always be on familiar terms with a user (обращение на ты):
иди направо, твоя цель... (not идите направо, ваша цель).
I suppose target users of the game are mostly children so it is ok. - For code comments use imperative verbs (повелительное наклонение) (but not infinitive):
Прибавь 10 к координате x. (not Прибавить 10...)
Найди ближайшего яка. (not Найти ближайшего яка.) - For goal names use imperative verbs (повелительное наклонение) (but not infinitive):
Достигни оазиса. (not Достичь оазиса.) - always start sentence from capital letter (начало предложения или фразы с заглавной буквы):
Проскользни мимо песчаных яков, доберись до оазиса и утоли жажду. - common nouns in ThangType names should start from lowercase:
грубый камень ощущений (not Грубый Камень Ощущений),
Определи свои текущие x и y координаты, используя камень ощущений.
(not Определи свои текущие x и y координаты, используя Камень Ощущений.) - common nouns in Level names should start from lowercase except the first word:
Touch of Death -> Прикосновение смерти
Defense of Plainswood -> Защита лесной равнины - Achivements. For Achivement Name use "название: пройден":
Ogres of Hanoi Completed -> Ханойские огры: пройден
However I am not sure where it is shown in game... - Use "ё" where needed.
- Don't translate names of characters/heroes/locations. Use transliteration/transcription for them. For example: Omarn Brewstone -> Омарн Брюстон (not "Вареный камень" or "Зельекамень" or "Варокамень" etc)
- !IMPORTANT If you see a thang's type or name mention, then add the original English writing of it. Also if some names or words are required for the user solution, then don't remove the original writing. "Collect only items with type 'potion'. Kill only skeletons (enemy.type is "skeleton")." -> "Собирай только предметы с типом 'зелье' ('potion'). Убивай только скелетов (enemy.type равен "skeleton")."
For discussions please go to here.
##Glossary Common terms appear in many levels and should be translated always the same way. ###Common
Original | Translation | Comments |
---|---|---|
code | код | |
Intro | Введение | Guide article name |
Overview | Обзор | Guide article name |
Hint | Совет | |
Hints Guide | Вспомогательное руководство | |
No code problems. | Код без ошибок. | Goal name |
If you're stuck, check the Guide for tips. | Если ты застрял, ищи подсказки в руководстве (кнопка Помощь). | |
lower right | под редактором | |
Ogres | Огры |
Original | Translation | Comments |
---|---|---|
Kithgard Dungeon | Подземелье Китгарда | Kithgard library -> Библиотека Китгарда |
BackWoods Forest | Бэквудский лес | Backwoods warrior -> Бэквудский воин |
Sarven Desert | Пустыня Сарвен | Sarven scout -> Разведчики Сарвена |
Cloudrip Mountain | Гора Клаудрип | Cloudrip commander -> Командир Клаудрипа |
Kelvintaph Glacier | Ледник Кельвинтаф | Kelvintaph peak -> Кельвинтафский пик |
Original | Translation | Comments |
---|---|---|
Anya Weston | Аня Вестон | |
Tharin Thunderfist | Тарин Тсандерфист | |
Alejandro the Duelist | Алехандро "Дуэлянт" | |
Ida Justhearth | Ида Джастхас | |
Amara Arrowhead | Амара Ароухэд | |
Hushbaum | Хашбаум | |
Hatori Hanzo | Хатори Ханзо | |
Senick Steelclaw | Сеник Стилклоу | |
Omarn Brewstone | Омарн Брюстоун | |
Naria of the Leaf | Нарья из Листа | |
Pender Spellbane | Пендер Спеллбейн | |
Arryn Stonewall | Аррин Стоунвол | |
Nalfar Cryptor | Налфар Криптор | |
Okar Stompfoot | Окар Стомпфут | |
Ritic the Cold | Ритик "Холод" | |
Illia Shieldsmith | Илия Шилдсмит |
Original | Translation | Comments |
---|---|---|
Ogres | Огры | Может быть type или team. |
Peon | Батрак | |
Munchkin | Манчкин | |
Thrower | Метатель | |
Brawler | Драчун | |
Shaman | Шаман | |
Head Hunter | Охотник за головами |
Original | Translation | Comments |
---|---|---|
Humans | Люди | Может быть type или team. |
Peasant | Крестьянин | |
Soldier | Солдат | |
Archer | Лучник/лучница | |
Artillery | Артиллерия | |
Paladin | Паладин |
Original | Translation | Comments |
---|---|---|
Neutral | Нейтральные | Может быть type или team. |
Burl | Бурл | |
Yak | Як | |
Yeti | Йети |
Original | Translation | Comments |
---|---|---|
Sense Stone | Камень ощущений | |
Gem | Самоцвет | |
Boss Star I/II/III/IV/V | Звезда командира I/II/III/IV/V |
Original | Translation | Comments |
---|---|---|
Event handler | Обработчик события | |
Event handling | Обработка событий | |
Event listner | Обработчик события | |
Event firing | Возникновение события | |
Event occuring | Возникновение события | |
Event source | Источник события | |
Event calling | Вызов обработчика события | |
Event monitoring | Наблюдение за событиями |
CodeCombat | Home | Blog | Forum | Teachers | Legal | Contribute
- Home
- Archmage Home
- Artisan Home
- Diplomat Home
- Archmage General
- Mission statement
- Coco Models
- Coding Guidelines
- Cookbook
- File system
- JSON Schema
- Technical overview
- Testing
- Third party software and services
- Artisan General
- Building A Level
- Coding Guidelines for Artisans
- Editing Thang Components
- Important Artisan Concepts
- Keyboard Shortcuts
- Debugging
- Artisan How-To Index
- Diplomat General
- i18n
- i18n Glossary nb
- i18n Glossary ru
- i18n Glossary es-419
- Dev Setup
- Dev Setup: Linux
- Dev Setup: Windows
- Dev Setup: Mac
- Dev Setup: Vagrant
- Dev Setup: Issues
- Game Engine
- Component
- Multiplayer
- Surface
- System
- Thang
- Thang Component System
- Tome
- World
- Artisan Tabs
- Components And Systems
- Scripts
- Settings
- Thangs
- Other
- Aether
- Client models
- Developer organization
- Educational Standards
- Events, subscriptions, shortcuts
- Chat Room
- Chat Room Rules
- Permissions
- Project Ideas List
- Treema
- Versioning
- Views