|
|
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Fiction Series
- Roderick
- 1
Roderick or The Education of a Young Machine (1980)
also appeared as:
- Variant: Roderick (1980)
- Translation: Roderick oder Die Erziehung einer Maschine [German] (1982)
- Translation: Roderick [Portuguese] (1989)
- 2
Roderick at Random (1983)
also appeared as:
- Variant: Roderick at Random or The Further Education of a Young Machine (1983)
- Translation: Roderick II: Lehr- und Wanderjahre einer Maschine [German] (1984)
- Translation: Roderick à Solta, 1º volume [Portuguese] (1995)
- Translation: Roderick à Solta, 2º volume [Portuguese] (1995)
- Roderick Goes to School (1981) [SF]
-
The Complete Roderick (2001) [O/1,2]
also appeared as:
- Translation: Robot Roderick: Kindheit und Jugend einer begabten Maschine [German] (1992) [O]
- 1
Roderick or The Education of a Young Machine (1980)
also appeared as:
- The Castle and the Key (1967) [only as by Cassandra Knye]
-
The Reproductive System (1968)
also appeared as:
- Variant: The Reproductive System (1968) [as by John T. Sladek]
- Variant: Mechasm (1968) [as by John T. Sladek]
-
Translation: Méchasme?Mechasme[French] (1972) [as by John T. Sladek]
- Translation: Il sistema riproduttivo [Italian] (1977) [as by John T. Sladek]
-
Translation: Mécasme?Mecasme[French] (1979)
-
Translation: Die stählerne Horde?Die staehlerne Horde[German] (1981)
- Translation: Il sistema riproduttivo [Italian] (1990)
-
The Müller-Fokker Effect (1970)
also appeared as:
-
Translation: Der Müller-Fokker-Effekt?Der Mueller-Fokker-Effekt[German] (1972)
-
Translation: L'effet Müller-Fokker?L'effet Muller-Fokker[French] (1974) [as by John T. Sladek]
-
Translation:
-
Tik-Tok (1983)
also appeared as:
- Translation: Tic-Toc ou as Memórias de um Robot [Portuguese] (1985)
- Translation: Tick-Tack [German] (1985)
- Translation: Tik-Tok [French] (1986)
- Translation: Ticktack [Swedish] (1989)
- Serializations:
- Translation: Robot fuorilegge (Complete Novel) [Italian] (1985)
-
Bugs (1989)
also appeared as:
- Translation: Bugs [Portuguese] (1991)
- Serializations:
- Translation: Bugs (Complete Novel) [Italian] (1995)
- Wholly Smokes (2003)
-
The Steam-Driven Boy and Other Strangers (1973)
also appeared as:
-
Translation: Un garçon à vapeur?Un garcon a vapeur[French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: Das Momster und andere Aliens [German] (1987)
- Variant: The Steam-Driven Boy (2011)
-
Translation:
-
Keep the Giraffe Burning (1977)
also appeared as:
- Translation: Lass die Giraffe brennen [German] (1989)
- The Best of John Sladek (1981)
-
Alien Accounts (1982)
also appeared as:
- Translation: Die Menschen sind los! [German] (1984)
- The Lunatics of Terra (1984)
-
Maps: The Uncollected John Sladek (2002)
also appeared as:
- Variant: Maps (2011)
- Flatland (1982)
- Red Noise (1982)
- Love Among the Xoids (1984)
- Blood and Gingerbread (1990)
- The New Apocrypha: A Guide to Strange Sciences and Occult Beliefs (1973)
- New Maps: More Uncollected John Sladek (2019) with David Langford
- Heavens Below: Fifteen Utopias
- 1
Getting There Is (n-1/n)th the Fun (1975)
also appeared as:
-
Translation: Dorthin zu gelangen, macht nur (n-1/n) soviel Spaß?Dorthin zu gelangen, macht nur (n-1/n) soviel Spass[German] (1989)
-
Translation:
- 2
The Bright Side (1975)
also appeared as:
- Translation: Die helle Seite [German] (1975)
- 3
Mr. and Ms. America (1975)
also appeared as:
- Translation: Mr. und Mrs. Amerika [German] (1975)
- Variant: Mr and Ms America (1977)
- 4
Empty Promise (1975)
also appeared as:
- Translation: Leere Versprechungen [German] (1975)
- 5
The Paradise Problem (1975)
also appeared as:
- Translation: Das Paradies-Problem [German] (1975)
- 6
What Changed Doyster's Mind (1975)
also appeared as:
- Translation: Weshalb Doyster sein Vorhaben aufgab [German] (1975)
- 7
Handout (1975)
also appeared as:
- Translation: Ausgabe [German] (1975)
- 8
Assessment (1975)
also appeared as:
- Translation: Veranlagung [German] (1975)
- 9
Art News (1975)
also appeared as:
-
Translation: Von Kunst und Künstlern?Von Kunst und Kuenstlern[German] (1989)
-
Translation:
- 10
Pax Gurney (1975)
also appeared as:
- Translation: Pax Gurney [German] (1975)
- 11
A Fable (1975)
also appeared as:
- Translation: Eine Fabel [German] (1975)
- 12
Utopia: A Financial Report (1975)
also appeared as:
- Translation: Utopia: Ein Finanzbericht [German] (1975)
- 13
Utopiary (1975)
also appeared as:
- Translation: Utopisches [German] (1975)
- 14
Luck (1975)
also appeared as:
-
Translation: Glück?Glueck[German] (1989)
-
Translation:
- 15
A Picnic (1975)
also appeared as:
- Translation: Ein Picknick [German] (1975)
- 1
Getting There Is (n-1/n)th the Fun (1975)
also appeared as:
- A Section from the Adventures of I.E.M. (1963)
-
Is There Death on Other Planets? (1966)
also appeared as:
-
Translation: La mort existe-t-elle sur les autres planètes ??La mort existe-t-elle sur les autres planetes ?[French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: Gibt es den Tod auf anderen Planeten? [German] (1987)
-
Translation:
-
The Best-Seller (1966)
also appeared as:
- Translation: Le best-seller [French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: Der Bestseller [German] (1987)
- The Way to a Man's Heart (1966) with Thomas M. Disch [also as by Tom Disch and John Sladek]
- The Incredible Giant Hot Dog (1966) with Thomas M. Disch
-
The Babe in the Oven (1966)
also appeared as:
- Translation: Das Geheimnis des alten Puddings [German] (1966)
- Variant: The Secret of the Old Custard (1966)
- Translation: Il bambino nel forno [Italian] (1967) [as by John T. Sladek]
- Translation: Le bébé dans la cuisinière [French] (1969) [as by John T. Sladek]
- Translation: Le plan dans le flan [French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: Das Geheimnis des alten Eierkuchens [German] (1987)
-
The Poets of Millgrove, Iowa (1966)
also appeared as:
- Translation: Die Dichter von Millgrove, Iowa [German] (1966)
- Variant: The Poets of Millgrove, Iowa (1966) [as by John T. Sladek]
-
Translation: Les poètes de Millgrove, Iowa?Les poetes de Millgrove, Iowa[French] (1978) [as by John T. Sladek]
- The Atheist's Bargain (1967) with Thomas M. Disch
-
The Happy Breed (1967)
also appeared as:
- Variant: The Happy Breed (1967) [as by John T. Sladek]
-
Translation: Die glückliche Menschheit?Die glueckliche Menschheit[German] (1970) [as by John T. Sladek]
- Translation: Heureux mortels [French] (1973)
- Translation: La race heureuse [French] (1975) [as by John T. Sladek]
- Translation: La race bienheureuse [French] (1977) [as by John T. Sladek]
-
Translation: Die glückliche Spezies?Die glueckliche Spezies[German] (1987)
-
Translation: O specie fericită?O specie fericita[Romanian] (2013)
-
The Discovery of the Nullitron (1967)
with
Thomas M. Disch
only appeared as:
- Variant: The Discovery of the Nullitron (1967) [as by Thomas M. Disch and John T. Sladek]
- Variant: The Discovery of the Nullitron: Results of an Experiment Conducted by Thomas M. Disch and John T. Sladek (1967) [as by Thomas M. Disch and John T. Sladek]
-
Translation: Otkriće nulitrona?Otkrice nulitrona[Croatian] (1977) [as by Thomas M. Disch and John T. Sladek]
-
Translation: ナリトロンの発見 実験結果の共同報告書?Naritoron no Hakken Jikken Kekka no Kyōdō Hōkokusho[Japanese] (1983)
-
1937 A.D.! (1967)
also appeared as:
- Variant: 1937 A.D.! (1967) [as by John T. Sladek]
- Translation: 1937 ad! [Dutch] (1974)
- Translation: 1937 A.D.! [Dutch] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: 1937 ! [French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: Anno Domini 1937 [German] (1987)
-
Masterson and the Clerks (1967)
also appeared as:
- Variant: Masterson and the Clerks (1967) [as by John T. Sladek]
- Translation: Masterson und die Angestellten [German] (1984)
- In the Distance (1968)
-
In the Oligocene (1968)
also appeared as:
- Variant: In the Oligocene (1968) [as by John Thomas (I)]
-
Translation: Le monstre de l'Oligocène?Le monstre de l'Oligocene[French] (1973) [as by John T. Sladek]
- No Exit: A One-Act Play (1968)
- Publish and Perish (1968) [also as by John Thomas (I)]
- Seventh Inning Stretch: A One-Act Play (1968)
-
The Design (1968)
also appeared as:
- Translation: Der Entwurf [German] (1968)
-
The Singular Visitor from Not-Yet (1968)
also appeared as:
- Variant: The Man from Not-Yet (1968)
-
Translation: Le singulier visiteur de l'A-venir et comment s'en ensuivit le déclin lamentable du docteur Lemuel Jones?Le singulier visiteur de l'A-venir et comment s'en ensuivit le declin lamentable du docteur Lemuel Jones[French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: Der seltsame Besucher aus dem Noch-Nicht [German] (1987)
- Just Another Victim (1968)
- The Switch (1968)
- Timetable (1968)
- You Have a Friend at Fengrove National (1968)
-
New Forms (1968)
also appeared as:
- Variant: New Forms (1968) [as by John T. Sladek]
- Translation: Neue Formulare [German] (1970)
- Translation: Neue Formulare [German] (1984)
- Now That I'm Free (1968)
-
The Sublimation World (1968)
only appeared as:
- Variant: The Sublimation World (1968) [as by J. G. B******]
- Variant: The Sublimation World...J.G. B*ll*rd (J.G. B-) (1973)
-
Translation: Le monde sublimé de J. G. B...?Le monde sublime de J. G. B...[French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: J.G. B*ll*rd: Die Sublimierungswelt [German] (1987)
- Variant: The Sublimation World (2005) [as by J. G. B-]
-
Danny's New Friends from Deneb (1968)
with
Thomas M. Disch
also appeared as:
- Translation: Dannyjev novi prijatelj s Deneba [Croatian] (1977) [as by Thomas M. Disch and John T. Sladek]
- Practical Joke (1968)
-
A Report on the Migrations of Educational Materials (1968)
also appeared as:
-
Translation: Rapport sur la migration du matériel éducatif?Rapport sur la migration du materiel educatif[French] (1969) [as by John T. Sladek]
- Translation: Rapporto sulle migrazioni di materiale didattico [Italian] (1970) [as by John T. Sladek]
-
Translation: Ein Bericht über die Abwanderung der Bildungsgüter?Ein Bericht ueber die Abwanderung der Bildungsgueter[German] (1987)
-
Translation:
- Letter (1969)
-
The Commentaries (1969)
also appeared as:
- Translation: Die Rezensionen [German] (1969)
-
The Communicants (1969)
also appeared as:
- Translation: Die Kommunikanten - Abenteuer in Management [German] (1973)
- Translation: Die Kommunikanten: Ein Abenteuer im Management [German] (1984)
- The Lost Nose: A Programmed Book (1969)
-
The Master Plan (1969)
also appeared as:
- Translation: Der Meisterplan [German] (1969)
- Variant: The Master Plan (1969) [as by John T. Sladek]
- Translation: Der Meisterplan [German] (1983) [as by John T. Sladek]
-
The Momster (1969)
also appeared as:
- Variant: The Monster (1969)
- Translation: M'man [French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: Das Momster [German] (1987)
-
Anxietal Register B (1969)
also appeared as:
- Variant: Anxietal Register B (1969) [as by John T. Sladek]
- Translation: Déclaration d'angoisse Réf. B [French] (1973) [as by John T. Sladek]
- Translation: Neurosenprofil B [German] (1984)
-
The Aggressor (1969)
also appeared as:
- Translation: L'aggressore [Italian] (1971) [as by John T. Sladek]
- Translation: Agression [French] (1972)
- Translation: L'agresseur [French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: Der Aggressor [German] (1987)
-
Alien Territory (1969)
also appeared as:
- Variant: Alien Territory (1969) [as by John T. Sladek]
- Translation: Fremdes Territorium [German] (1983) [as by John T. Sladek]
-
Secret Identity (1970)
also appeared as:
- Variant: Secret Identity (1970) [as by John T. Sladek]
-
Translation: Identité secrète?Identite secrete[French] (1977) [as by John T. Sladek]
-
Translation: Geheimidentität?Geheimidentitaet[German] (1987)
- The Misinterpreted Letter (1970)
-
198-, a Tale of "Tomorrow" (1970)
also appeared as:
- Variant: 198-, a Tale of "Tomorrow" (1970) [as by John T. Sladek]
- Translation: 198-, Una storia di domani [Italian] (1976) [as by John T. Sladek]
- Translation: 198-, eine Geschichte von "Morgen" [German] (1984)
-
A Game of Jump (1971)
also appeared as:
- Translation: Das Sprungspiel [German] (1971)
- Comedo (1971)
-
Pemberly's Start-Afresh Calliope or, The New Proteus (1971)
also appeared as:
- Variant: Pemberly's Start-Afresh Calliope or, The New Proteus...H.G. W*lls (1973)
-
Translation: La calliope à recommencer de Pemberly ou le Nouveau Protée de H. G. W*lls?La calliope a recommencer de Pemberly ou le Nouveau Protee de H. G. W*lls[French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Variant: Pemberley's Start-Afresh Calliope or, The New Proteus...H.G. W*lls (1981)
- Translation: H. G. W*lls: Pemberlys Neubeginn-Dampforgel oder Der Neue Proteus [German] (1987)
- Variant: Pemberly's Start-Afresh Calliope or, The New Proteus (2005) [as by H. G. W*lls]
-
The Short, Happy Wife of Mansard Eliot (1971)
also appeared as:
- Translation: L'heureuse petite femme de Mansard Eliot [French] (1977) [as by John T. Sladek]
-
Translation: Das fett-fröhliche Weib Mansard Eliots?Das fett-froehliche Weib Mansard Eliots[German] (1987)
-
The Man Who Devoured Books (1971)
also appeared as:
- Translation: L'homme qui dévorait les livres [French] (1971)
-
The Interstate (1971)
also appeared as:
-
Translation: Circuit fermé?Circuit ferme[French] (1976) [as by John T. Sladek]
-
Translation: Im Überlandbus?Im Ueberlandbus[German] (1984)
-
Translation:
- By an Unknown Hand (1972)
-
The Locked Room (1972)
also appeared as:
- Translation: Das verschlossene Zimmer (Eine Fenton Worth-Kriminalstory) [German] (1972)
-
The Steam-Driven Boy (1972)
also appeared as:
- Translation: Der Dampfmaschinen-Junge [German] (1973)
-
Translation: Un garçon à vapeur?Un garcon a vapeur[French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: Der Dampfmaschinen-Junge [German] (1987)
-
The Purloined Butter...*dg*r *ll*n P** (1972)
also appeared as:
- Variant: The Purloined Butter (1972) [as by John T. Sladek]
- Variant: The Purloined Butter (1972)
-
Translation: Le beurre volé: Une histoire d'Edgar Allan Poe revue et abrégée par John Sladek?Le beurre vole: Une histoire d'Edgar Allan Poe revue et abregee par John Sladek[French] (1977) [as by John T. Sladek]
-
Translation: Das entwendete Dingsbums: Eine Erzählung von *dg*r *ll*n P**?Das entwendete Dingsbums: Eine Erzaehlung von *dg*r *ll*n P**[German] (1987)
- Variant: The Purloined Butter: A Story by Edgar Allan Poe (2005)
-
Engineer to the Gods...R*b*rt H**nl**n (Hitler I.E. Bonner) (1972)
also appeared as:
- Variant: Engineer to the Gods (1972) [as by R*b*rt H**nl**n]
- Variant: Engineer to the Gods (1972) [as by Hitler I. E. Bonner]
- Variant: Engineer to the Gods by Hitler I. E. Bonner (1972)
- Translation: Per Un'energia In Più [Italian] (1975)
-
Translation: Ingénieur des dieux de Hitler I. E. Bonner?Ingenieur des dieux de Hitler I. E. Bonner[French] (1977) [as by John T. Sladek]
-
Translation: R*b*rt *. H**nl**n: Ingenieur der Götter?R*b*rt *. H**nl**n: Ingenieur der Goetter[German] (1987)
-
Broot Force...*s**c *s*m*v (Iclick As-I-Move) (1972)
also appeared as:
- Variant: Broot Force (1972) [as by *s**c *s*m*v]
- Variant: Broot Force (1972) [as by Iclick As-I-Move]
- Variant: Broot Force by Iclick as-i-move (1972)
- Translation: Forza bruta [Italian] (1975)
- Translation: Force brute de Iclick as-i-move [French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: *s**c *s*m*v: Mit brutaler Gewalt [German] (1987)
-
Joy Ride...R*y Br*db*ry (Barry DuBray) (1972)
also appeared as:
- Variant: Joy Ride (1972) [as by Barry DuBray]
- Variant: Joy Ride by R*y Br*db*ry (1972)
- Translation: Une belle balade de Barry DuBray [French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: R*y Br*db*r*: Der Ausflug [German] (1987)
-
The Transcendental Sandwich (1973)
also appeared as:
- Translation: Le sandwich transcendental [French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: Das transzendentale Sandwich [German] (1987)
- Bill Gets Hep to God! (1973)
-
Flatland (1973)
also appeared as:
- Translation: Flachland [German] (1973)
-
Name (Please Print): (1973)
also appeared as:
- Translation: Nom (en capitales d'imprimerie) [French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: Namen (bitte in Druckschrift schreiben!): [German] (1984)
-
Ralph 4F...H*g* G*rnsb*ck (Hugogre N. Backs) (1973)
also appeared as:
- Variant: Ralph 4F (1973) [as by H*g* G*rnsb*ck]
- Variant: Ralph 4F (1973) [as by Hugogre N. Backs]
- Translation: Ralph 4 F de Hugogre N. Backs [French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: H*g* G*rnsb*ck: Ralph 4F [German] (1987)
-
Solar Shoe-Salesman...Ph*l*p K. D*ck (Chipdip K. Kill) (1973)
also appeared as:
- Variant: Solar Shoe Salesman (1973)
- Variant: Solar Shoe-Salesman (1973) [as by Ph*l*p K. D*ck]
- Variant: Solar Shoe-Salesman (1973) [as by Chipdip K. Kill]
-
Translation: Le chausseur déchaussé de Chipdip K. Kill?Le chausseur dechausse de Chipdip K. Kill[French] (1977) [as by John T. Sladek]
-
Translation: Le chausseur déchaussé de Chipdip K. Kill?Le chausseur dechausse de Chipdip K. Kill[French] (1977) [as by John T. Sladek]
-
Translation: Ph*l*p K. D*ck: Der Solare Schuhverkäufer?Ph*l*p K. D*ck: Der Solare Schuhverkaeufer[German] (1987)
-
Translation: Der Solare Schuhverkäufer?Der Solare Schuhverkaeufer[German] (1990)
-
The Great Wall of Mexico (1973)
also appeared as:
-
Translation: Die große Mauer von Mexico?Die grosse Mauer von Mexico[German] (1989)
-
Translation:
-
One Damned Thing After Another...C*rdw**n*r Sm*th (A Co-ordainer's Myth) (1973)
also appeared as:
-
Translation: Une chose après l'autre (A Co-ordainer's Myth)?Une chose apres l'autre (A Co-ordainer's Myth)[French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Variant: One Damned Thing After Another: A Co-ordainer's Myth (1981)
- Translation: C*rdw**n*r Sm*th: Eine verdammte Sache nach der anderen [German] (1987)
-
Translation:
-
The Moon Is Sixpence...*rth*r C. Cl*rk* (Carl Truhacker) (1973)
also appeared as:
- Variant: The Moon Is Sixpence (1973) [as by Carl Truhacker]
- Translation: La lune est cinquante centimes de Carl Truhacker [French] (1977) [as by John T. Sladek]
- Translation: *rth*r C. Cl*rk*: Der Mond ist ein Groschen [German] (1987)
- It Takes Your Breath Away (1974)
- Peabody Slept Here (1974)
-
The Kindly Ones (1974)
also appeared as:
- Translation: Die Freundlichen [German] (1978)
-
Space Shoes of the Gods (1974)
also appeared as:
- Variant: Space Shoes of the Gods: An Archaeological Revelation (1974)
- Translation: Dai Vasti Spazi Dello Spazio [Italian] (1975)
- Translation: Gudarnas rymdskor [Swedish] (1975)
- Translation: Les souliers de l'espace des dieux [French] (1978)
-
Translation: Die Weltraumschuhe der Götter (Eine archäologische Enthüllung)?Die Weltraumschuhe der Goetter (Eine archaeologische Enthuellung)[German] (1989)
-
The Face (1974)
also appeared as:
- Translation: Das Gesicht [German] (1974)
- Translation: Le visage [French] (1975) [as by John T. Sladek]
- Translation: Il Volto [Italian] (1975)
-
Scenes from Rural Life (1975)
also appeared as:
- Translation: Bilder aus dem Landleben [German] (1975)
-
Elephant with Wooden Leg (1975)
also appeared as:
- Translation: Elefant mit Holzbein [German] (1975)
- Translation: L'éléphant à la jambe de bois [French] (1976)
- Translation: Olifant met Houten Poot [Dutch] (1981)
-
Heavens Below: Fifteen Utopias (1975)
also appeared as:
-
Translation: Der Himmel unter uns (Fünfzehn Utopias)?Der Himmel unter uns (Fuenfzehn Utopias)[German] (1989)
-
Translation:
-
Machine Screw (1975)
also appeared as:
- Translation: Les vices de la machine [French] (1982) [as by John T. Sladek]
- Translation: Roboter-Romanze [German] (1982)
-
Another Look (1975)
also appeared as:
- Translation: Ein zweiter Blick [German] (1975)
-
The Hammer of Evil (1975)
also appeared as:
- Variant: The Hammer of Evil, or Career Opportunities at the Pascal Business School (1975)
-
Translation: Der Hammer des Bösen oder Aufstiegsmöglichkeiten an der Pascal Business School?Der Hammer des Boesen oder Aufstiegsmoeglichkeiten an der Pascal Business School[German] (1989)
- After Flaubert (1976)
-
Undecember (1976)
also appeared as:
- Translation: Undezember [German] (1976)
- Mystery Diet of the Gods: A Revelation (1976) with Thomas M. Disch
- Goodbye, Germany? (1977)
-
Scenes from the Country of the Blind (1977)
also appeared as:
- Translation: Szenen aus dem Land der Blinden [German] (1984)
- The Future of John Sladek (1977)
- You'd Feel Dizzy (1977)
- Transplant Your Own Heart - A Do-It-Yourself Guide (1977) with Thomas M. Disch
- Breakfast with the Murgatroyds (1978)
-
The Next Dwarf (1979)
also appeared as:
-
Translation: Der nächste Zwerg?Der naechste Zwerg[German] (1983) [as by John T. Sladek]
-
Translation:
- Some Mysteries of Birth, Death and Population That Can Now Be Cleared Up (1979)
-
The Brass Monkey (1979)
also appeared as:
- Translation: Le singe d'airain [French] (1979)
- Translation: Der Messing-Affe [German] (1980)
- Robot 'Kiss of Life' Drama (1979)
- Red Noise (1982)
- Guesting (1982)
- The Entropy Tango: A Comic Romance (1982)
-
An Explanation for the Disappearance of the Moon (1982)
also appeared as:
- Translation: Disparition de la Lune: une explication [French] (1984)
-
John Sladek's List of Seven Unexplained Mysteries of Our Time (With Explanations) (1983)
only appeared as:
-
Translation: Sept grands mystères inexpliqués de notre temps "avec leur explication"?Sept grands mysteres inexpliques de notre temps "avec leur explication"[French] (1984)
- Variant: Seven Great Unexplained Mysteries of Our Time (with Explanations) (2019)
-
Translation:
-
Calling All Gumdrops (1983)
also appeared as:
- Variant: Calling All Gumdrops! (1983)
- Ursa Minor (1983)
-
Answers (1984)
also appeared as:
-
Translation: Des réponses?Des reponses[French] (1986)
-
Translation:
- Fables (1984)
- How to Make Major Scientific Discoveries at Home in Your Spare Time (1984)
- The Island of Dr Circe (1984)
- The Last of the Whaleburgers (1984)
- White Hat (1984)
- Absent Friends (1984)
- Love Among the Xoids (1984)
- Stop Evolution in Its Tracks! (1988) [also as by John T. Sladek]
- Blood and Gingerbread (1990)
- Radio Cats (1990)
- Dining Out (1990)
- Reinventing the Wheel (1992)
- Sweetly Sings the Chocolate Budgie: A Stirring New Adventure of the Green Magician (2002) with Thomas M. Disch
- The Floating Panzer (2002) with Thomas M. Disch
- The Marching Raspberries: A Thrilling New Adventure of the Pink Avenger and His Faithful Companion Oxbridge (2002) with Thomas M. Disch
- United We Stand Still (2002) with Thomas M. Disch
- The Real Martian Chronicles (2010)
- Is There Death on Other Planets? [original version] (2019)
- My Greatest Case (2019)
- Plastitutes (2019)
- Plastitutes 2 (2019)
- The Rebus Version of Mein Kampf (2019)
- Untitled (1963)
- Untitled 2 (1963)
- Jesus in White Bucks (1965)
- The Four Cows (1967)
- The Brusque Skate (1968)
- Down His Alarming Blunder (1969)
- Love Nest (1969)
- Page (1969)
- The "Pelican" (1969)
- The Treasure of the Haunted Rambler (1969)
- Fried Sun (1977)
- Newsmagazine (2019)
- Sake (2019)
- Statement (2019)
- Science Fiction Comment on a panel talk about publishing in general
- Science Fiction Comment (1983)
- The Profession of Science Fiction
- 29 Kids! Read Books in Your Spare Time! (1982)
-
Afterword (The Happy Breed) (1967)
only appeared as:
- Variant: Afterword (The Happy Breed) (1967) [as by John T. Sladek]
- Variant: Afterword to "The Happy Breed" (2019)
- Space Hopping with Captain God (1969)
- Science Fiction & Pseudo-Science (1972)
- Fossil Astronauts (1973)
- Accursed Steak Pie (1973)
- Caligula Salad with Muttered Dressing (1973)
- Chocolate Tart à la Shirt Factory (1973)
- Fountain Pen Stew (1973)
-
Afterword (Keep the Giraffe Burning) (1977)
also appeared as:
- Translation: Nachwort (Lass die Giraffe brennen) [German] (1977)
-
Foreword (Keep the Giraffe Burning) (1977)
also appeared as:
- Translation: Vorwort (Lass die Giraffe brennen) [German] (1977)
- John Sladek Comments (1981)
-
Introduction (Alien Accounts) (1982)
also appeared as:
- Translation: Vorwort (Die Menschen sind los!) [German] (1984)
- Writing Places (1982)
- Great Mysteries Explained! (1982)
- 4-Part List (1983)
- A Reply to L. J. Hurst (1983)
- How I Became a Science Fiction Master in Only 15 Minutes a Day (1984) also appeared as:
- Afterword (Absent Friends) (1984)
- Afterword (After Flaubert) (1984)
- Afterword (An Explanation for the Disappearance of the Moon) (1984)
- Afterword (Answers) (1984)
- Afterword (Breakfast with the Murgatroyds) (1984)
- Afterword (Calling All Gumdrops!) (1984)
- Afterword (Fables) (1984)
- Afterword (Great Mysteries Explained!) (1984)
- Afterword (Guesting) (1984)
- Afterword (How to Make Major Scientific Discoveries at Home in Your Spare Time) (1984)
- Afterword (Red Noise) (1984)
- Afterword (The Brass Monkey) (1984)
- Afterword (The Island of Dr Circe) (1984)
- Afterword (The Kindly Ones) (1984)
- Afterword (The Last of the Whaleburgers) (1984)
- Afterword (The Next Dwarf) (1984)
- Afterword (Ursa Minor) (1984)
- Afterword (White Hat) (1984)
- Sinus Affliction Corner (1990)
- Faience Section Corner (1991)
- Sans Friction Corner (1991)
- Science Fiction Coroner (1992)
- Answers to Questions I Was Not Asked on the Radio (1992)
- My Corner on Science Fiction (1993)
- Science Affectation Corner (1993)
- Signs Inflection Corner (1994)
- Skin's Friction Corner (1995)
- Sense Fission Corner (1996)
- Untitled ("I heard from Charles Platt the other evening.") (1996)
- Four Reasons for Reading Thomas M. Disch ... (2001) [only as by John T. Sladek]
- Afterword (Blood and Gingerbread) (2003)
- Thomas M. Disch: An Appreciation (2008)
- A Letter (2019)
- A Reply to L.J. Hurst (2019)
- A-Plus for Pohl (2019)
- Atrocities of the Love Slaves of Equanimity (2019)
- Brain Games: Fractals and Other Mathematical Thoughts (2019)
- Clichés (2019)
- Dave Barry's History Hysteria; plus Chris Elliott's Ersatz Autobiography (2019)
- Don't Count on It (2019)
- Four Reasons for Reading Thomas M. Disch (2019)
- Four Recipes (2019)
- Godzilla on the New Jersey Turnpike (2019)
- Hail Ffellowes Well Met (2019)
- I'm a Jew and I'm Blue and I Have Eleven Arms (2019)
- Invasion of the Data Snatchers (2019)
- Journey to the Centre of the Earth (2019)
- Mac the Naif (2019)
- Making Senses (2019)
- New Age Meets Old Age (2019)
- New Scientist Reviews 1971-1981 (2019)
- On Cassandra Knye (2019)
- Peace & Paradox (2019)
- Pseudo-Science 1977-8 (2019)
- Reach Out and Tap Someone (2019)
- Revenge of the Teddies (2019)
- Review of Non-Genre "The Man Who Met the Train" by Harold Adams (2019)
- Running Scared (2019)
- Science Fiction and Pseudoscience (2019)
- Sidelights (2019)
- Some California Dreaming (2019)
- The Angela Carter Story (2019)
- The Science Fiction Virus (2019)
- Thomas Berger's Spy Spoof (2019)
- Untitled Review Column [Asimov, McIntyre, Farmer] (2019)
- Up from Cash Register (2019)
- Voting Games (2019)
- Plastitone (Frontispiece) (1968)
-
The Master Plan (1969)
only appeared as:
- Variant: The Master Plan (1969) [as by John T. Sladek]
- Translation: Der Meisterplan [German] (1983) [as by John T. Sladek]
- Cartoon: Plastitutes (1971)
- The Müller-Fokker Effect (1971)
- Liberation (1974)
-
Afterword (Keep the Giraffe Burning) (1977)
also appeared as:
- Translation: Nachwort (Lass die Giraffe brennen) [German] (1977)
- Roderick or The Education of a Young Machine (1980)
- Other Senses, Other Worlds (1977) by Doris Jonas and David Jonas
- Wandering Stars (1977) by Jack Dann
- Man Plus (1978) by Frederik Pohl
- The Peculiar Exploits of Brigadier Ffellowes (1978) by Sterling E. Lanier
- The Necronomicon (1979) by George Hay
- The Mighty Micro (1980) by Christopher Evans (I)
- The Way the Future Was: A Memoir (1980) by Frederik Pohl
- The Eye of the Heron (1983) by Ursula K. Le Guin
- Comic Tones in Science Fiction: The Art of Compromise with Nature (1984) by Donald M. Hassler
- The Best Tales of Hoffmann (1988) by E. T. A. Hoffmann
-
The Forge of God (1988)
by
Greg Bear
also appeared as:
- Translation: Schmiede Gottes [German] (1991)
- POLY: New Speculative Writing (1990) by Lee Ballentine
- Sugar Rain (1990) by Paul Park
- Hemingway's Suitcase (1991) by MacDonald Harris
- Only Begotten Daughter (1991) by James Morrow
- The Difference Engine (1991) by William Gibson and Bruce Sterling
- The Hemingway Hoax (1991) by Joe Haldeman
- Rising Sun (1993) by Michael Crichton
- Comic Tones in Science Fiction (2019) by Donald M. Hassler
- The Best Tales of Hoffmann (1814-1816) (2019) by E. T. A. Hoffmann
- The Eye of the Heron (2019) by Ursula K. Le Guin
- The Forge of God (2019) by Greg Bear
- The Mighty Micro (2019) by Christopher Evans (I)
- The Necronomicon (2019) by George Hay
- The Way the Future Was: A Memoir (2019) by Frederik Pohl
- Rencontre avec John T. Sladek [French] (1972) by Jacques Guiod
- Sladek at Random (1983) by David Langford
- John Sladek (1983) by Charles Platt
- An der Schwelle zum Computerzeitalter [German] (1983)
by
Joachim Körber?Joachim Koerber
- An Interview with John Sladek (1989) by Eric M. Heideman
- John Sladek (1989) by Gregory Feeley
- John T. Sladek: The Steam-Driven Author (1995) by Rhys Hughes
Non-Genre Titles
Fiction Series
- Thackeray Phin
- 1
Black Aura (1974)
also appeared as:
- Translation: Schwarze Aura [German] (1985)
-
Translation: L'aura maléfique?L'aura malefique[French] (1988)
- 2
Invisible Green (1977)
also appeared as:
- Translation: L'invisible Monsieur Levert [French] (1979)
-
Translation: Unsichtbares Grün?Unsichtbares Gruen[German] (1985)
- 1
Black Aura (1974)
also appeared as:
- The House That Fear Built (1966) with Thomas M. Disch [only as by Cassandra Knye]
-
Black Alice (1968)
with
Thomas M. Disch
also appeared as:
- Variant: Black Alice (1968) [as by Thom Demijohn]
- Variant: Black Alice (1969) [as by Thomas M. Disch and John T. Sladek]
- Translation: Alice im Negerland [German] (1971) [as by Thomas M. Disch and John T. Sladek]
- Translation: Zwarte Alice [Dutch] (1977) [as by Thomas M. Disch and John T. Sladek]
- Translation: Black Alice [French] (1993) [as by Thomas Disch and John Sladek]
- The Book of Clues (1984)