de
From Wiktionary, the free dictionary
See also: Appendix:Variations of "de"
Languages (94)
Translingual • English
Albanian • Alemannic German • Asturian • Bambara • Basque • Bavarian • Catalan • Cebuano • Central Franconian • Cimbrian • Cornish • Dalmatian • Danish • Dutch • Esperanto • Fala • Faroese • French • Galician • Haitian Creole • Hungarian • Hunsrik • Ido • Indonesian • Interlingua • Irish • Italian • Jamaican Creole • Japanese • Jersey Dutch • Ladin • Ladino • Latin • Ligurian • Lombard • Louisiana Creole • Low German • Luxembourgish • Mandarin • Mauritian Creole • Middle Dutch • Middle English • Middle French • Mirandese • Mòcheno • North Frisian • Northern Kurdish • Northern Ndebele • Northern Sami • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Nupe • Occitan • Old French • Old Galician-Portuguese • Old Irish • Old Occitan • Old Spanish • Papuan Malay • Pennsylvania German • Phalura • Polish • Portuguese • Romanian • Romansch • Sardinian • Saterland Frisian • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Seychellois Creole • Southern Ndebele • Spanish • Sranan Tongo • Swedish • Tabaru • Tagalog • Tarantino • Tok Pisin • Turkish • Volapük • Welsh • West Frisian • West Makian • Wyandot • Xhosa • Ye'kwana • Yoruba • Zande • Zealandic • Zhuang • Zulu • ǃKung
Page categories
Albanian • Alemannic German • Asturian • Bambara • Basque • Bavarian • Catalan • Cebuano • Central Franconian • Cimbrian • Cornish • Dalmatian • Danish • Dutch • Esperanto • Fala • Faroese • French • Galician • Haitian Creole • Hungarian • Hunsrik • Ido • Indonesian • Interlingua • Irish • Italian • Jamaican Creole • Japanese • Jersey Dutch • Ladin • Ladino • Latin • Ligurian • Lombard • Louisiana Creole • Low German • Luxembourgish • Mandarin • Mauritian Creole • Middle Dutch • Middle English • Middle French • Mirandese • Mòcheno • North Frisian • Northern Kurdish • Northern Ndebele • Northern Sami • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Nupe • Occitan • Old French • Old Galician-Portuguese • Old Irish • Old Occitan • Old Spanish • Papuan Malay • Pennsylvania German • Phalura • Polish • Portuguese • Romanian • Romansch • Sardinian • Saterland Frisian • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Seychellois Creole • Southern Ndebele • Spanish • Sranan Tongo • Swedish • Tabaru • Tagalog • Tarantino • Tok Pisin • Turkish • Volapük • Welsh • West Frisian • West Makian • Wyandot • Xhosa • Ye'kwana • Yoruba • Zande • Zealandic • Zhuang • Zulu • ǃKung
Page categories
Translingual
Etymology 1
Symbol
de
- (international standards) ISO 639-1 language code for German.
- Coordinate term: deu
Etymology 2
Symbol
de
English
Etymology 1
Borrowed from Russian дэ (dɛ).
Noun
de (plural des)
- The name of the Cyrillic script letter Д / д.
Etymology 2
Alternative forms
- dee (Northumberland)
Verb
de (third-person singular simple present diz, present participle dein, simple past did, past participle dyun)
- (Northumbria) Alternative form of dee (“to do”).
References
- Frank Graham, editor (1987), “DE”, in The New Geordie Dictionary, Rothbury, Northumberland: Butler Publishing, →ISBN.
- Scott Dobson, Dick Irwin “de”, in Newcastle 1970s: Durham & Tyneside Dialect Group, archived from the original on 2024-09-05.
- Northumberland Words, English Dialect Society, R. Oliver Heslop, 1893–4
- Bill Griffiths, editor (2004), “de”, in A Dictionary of North East Dialect, Newcastle upon Tyne, Tyne and Wear: Northumbria University Press, →ISBN.
Etymology 3
Article
de
- (African-American Vernacular, Bermuda, Caribbean, Jamaica) Pronunciation spelling of the.
- 1964 [1929], William Faulkner, Sartoris (The Collected Works of William Faulkner), London: Chatto & Windus, page 22:
- “He went to’ds de back, ma’am.” The negro opened the door and slid his legs, clad in army O.D. and a pair of linoleum putties, to the ground. “‘I’ll go git ’im.”’
- 2013 April 12, “Exclusive: Meet Derpuntae - Bermuda's first meme”, in The Bermuda Sun, archived from the original on 2022-12-12:
- So I'll prolly say de biggest threat to Bermy is de new selfish mentality like, she ank helpin no one in de end.
Etymology 4
Interjection
de
- A meaningless unstressed syllable used when singing a tune or indicating a rhythm.
- “Dum de dum, dum de dum”, he hummed as he sauntered down the road.
Etymology 5
Borrowed from French de (“of”).
Preposition
de
- (historical) Used in the titles of French nobility; of.
- 2009 November 5, Alex von Tunzelmann, “The Affair of the Necklace: nothing to get hot under the collar over”, in Alan Rusbridger, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-06-10:
- Conwoman Jeanne de La Motte stole a 2,800-carat diamond necklace, The Slave's Collar, by convincing the Cardinal de Rohan that Queen Marie-Antoinette wanted it.
- 2014, Alina García-Lapuerta, La Belle Créole: The Cuban Countess Who Captivated Havana, Madrid, and Paris, Chicago, I.L.: Chicago Review Press, →ISBN, page 236:
- When Prosper Mérimée had next seen Mercedes after Spain, in March 1846, he told the Countess de Montijo that Mercedes "looked less well preserved [and] limped a little."
References
- “de, prep.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
Anagrams
Albanian
Etymology
Compare Romanian di, employed with horses or oxen for the same purpose.
Interjection
de
- Denotes intensity, often after imperatives or some adverbs.
- Fol de! ― Speak!
- Ashtu de! ― This manner! (expressing happiness or satisfaction for the work done)
- Hë të lumtë goja, de! ― May thy mouth be blessed!
- Spurs a horse to move: giddyup
Further reading
- “de”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
- FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language], 1980
Alemannic German
Alternative forms
Article
de
- (definite) the
- 1879, Leonhard Steiner, Glärnisch-Fahrt. Gedicht in Zürcher Mundart, p. 10:
- [...] Fründ der Natur [...]
- 1879, Leonhard Steiner, Glärnisch-Fahrt. Gedicht in Zürcher Mundart, p. 30:
- [...]; der erst und de zweit Stock [...]
- Dichtungen in Thurgauer Mundart. Gesammelt von O. Sutermeister, published in Zürich by Verlag von Orell Füßli & Co., I. Teil, p. 5:
- [...] so luted der erst Atrag, wo bi der Umfrog vom Pfleger Heieri Guetchnecht vorbrocht würd.
- Dichtungen in Thurgauer Mundart. Gesammelt von O. Sutermeister, I. Teil, p. 13:
- [...] wo die Flüchtigkeit der Zeit den Ernst des Läbens dem Gemüeti näher bringt.
- Dichtungen in Thurgauer Mundart. Gesammelt von O. Sutermeister, I. Teil, p. 34:
- [...] i siner Eigeschaft als Fürst der Höll, der [...]
- Dichtungen in Thurgauer Mundart. Gesammelt von O. Sutermeister, I. Teil, p. 52:
- Was ihr an einem der Ärmsten und Gringste Liebes und Guets tüend,
Das will ich achte, als heied ihr mir 's tue – so spricht jo der Heiland.
- Was ihr an einem der Ärmsten und Gringste Liebes und Guets tüend,
- Dichtungen in Thurgauer Mundart. Gesammelt von O. Sutermeister, II. Teil, p. 23:
- Mach mit den ander-n acht Moß, wa d'witt; [...]
- 1879, Leonhard Steiner, Glärnisch-Fahrt. Gedicht in Zürcher Mundart, p. 10:
Declension
Zürich:
Thurgau:
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | ||
Nominative | de (before a consonant, including h) der (before a vowel, also before h) | die, de, d'- | das, 's | die, d'- |
Genitive | des | der | des | der |
Dative | dem | der | dem | de (before a consonant) den (before a vowel) |
Accusative | de (before a consonant) der (before a vowel) den (before a vowel, less common) | die, de, d'- | das, 's | d'- |
Asturian
Etymology
Etymology tree
Inherited from Latin dē, from Proto-Italic *dē.
Preposition
de
Usage notes
- The preposition de contracts to d' before a word beginning with a vowel or h-: d'Asturies (“of Asturias”), d'hermanu (“of a brother”).
Derived terms
Bambara
Pronunciation
Particle
de
- emphatic particle (placed directly after the word it modifies)
- A ma i wele. A ye ne de wele
- He didn't call you. It was me that called
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Basque
Pronunciation
Noun
de inan
- The name of the Latin-script letter D/d.
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | de | dea | deak |
ergative | dek | deak | deek |
dative | deri | deari | deei |
genitive | deren | dearen | deen |
comitative | derekin | dearekin | deekin |
causative | derengatik | dearengatik | deengatik |
benefactive | derentzat | dearentzat | deentzat |
instrumental | dez | deaz | deez |
inessive | detan | dean | deetan |
locative | detako | deko | deetako |
allative | detara | dera | deetara |
terminative | detaraino | deraino | deetaraino |
directive | detarantz | derantz | deetarantz |
destinative | detarako | derako | deetarako |
ablative | detatik | detik | deetatik |
partitive | derik | — | — |
prolative | detzat | — | — |
See also
Bavarian
Alternative forms
- d' (unstressed form)
Etymology
Article
de
- stressed nominative/accusative singular feminine of der
- stressed nominative/accusative/dative plural of der
See also
singular | plural | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | |||||||
stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | ||
definite | nominative | der, da | — | das, es, des | 's | de | d' | de | d' |
accusative | en, den | 'n | |||||||
dative | em, dem | 'm | em, dem | 'm | der, da | — | |||
genitive1 | des | des | der, da | der, da | |||||
indefinite | nominative | a | — | a | — | a | — | — | |
accusative | an | 'n | |||||||
dative | am | 'm | am | 'm | a, ana | 'na |
1 higher, formal register
Pronoun
de
Synonyms
See also
nominative | accusative | dative | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | ||
1st person singular | i | — | mi | — | mia (mir) | ma | |
2nd person singular | informal | du | — | di | — | dia (dir) | da |
formal | Sie | — | Eahna | — | Eahna | — | |
3rd person singular | m | er | a | eahm | 'n | eahm | 'n |
n | es, des | 's | des | 's | |||
f | se, de | 's | se | 's | ihr | — | |
1st person plural | mia (mir) | ma | uns | — | uns | — | |
2nd person plural | eß, ihr | — | enk, eich | — | enk, eich | — | |
3rd person plural | se | 's | eahna | — | eahna | — |
Catalan
Etymology 1
Pronunciation
Noun
de f (plural des)
- The name of the Latin-script letter D/d.
Etymology 2
Pronunciation
Preposition
de (before vowel or h d')
Further reading
- “de” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Etymology 3
Verb
de
- inflection of dar:
Cebuano
Etymology
Preposition
de
- (dated) of, from (only in names with Spanish origins or in phrases with Spanish construct)
- hopia de Cebu
- Cebu's hopia or hopia of/from Cebu
- Isabel biyuda de Cortes
- Isabel widow of Cortes
Related terms
Central Franconian
Pronunciation
Article
de (definite, reduced)
- the
- (most dialects) feminine nominative and accusative
- (most dialects) plural nominative and accusative
- (many dialects) plural dative
- (some dialects) masculine nominative
- (some dialects) masculine accusative
- (few dialects) feminine dative
Usage notes
- (masculine): Three territories must be distinguished: 1.) Ripuarian, in which the accusative takes the form of the nominative; 2.) western Moselle Franconian, in which the nominative takes the form of the accusative; 3.) eastern Moselle Franconian, in which nominative and accusative are distinct.
- 1.) In Ripuarian, the reduced masculine article in nominative and accusative is de only in a few places, including Bonn; most dialects have der. The full form is always dä.
- 2.) In western Moselle Franconian, the form is de, but becomes den before vowels, h-, and dental consonants. The full form is dän.
- 3.) In eastern Moselle Franconian, the reduced masculine article in the nominative is de in many dialects, der in others. The full form is där. The accusative takes den (full form: dän).
- (feminine): Virtually all dialects use de as the reduced feminine article in nominative and accusative. The full form is die. In the dative, de is used in a few dialects of Ripuarian; the general form is der. The full form may be där or dä.
- (plural): Virtually all dialects use de as the reduced plural article in nominative and accusative. The full form is die. In the dative, de is used in most dialects of Ripuarian. In Moselle Franconian the form is the same as the masculine accusative (see above). The full form of the dative plural may be dä, dän, or däne.
- Westernmost Ripuarian has no case distinction whatsoever. Only the nominative forms are relevant for these dialects.
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | ||
nominative | de (some dialects, also some Ripuarian dialects; reduced) der (some Ripuarian dialects; reduced) dä (Ripuarian; full) |
de (most dialects; reduced) die (most dialects; full) |
de (most dialects; reduced) die (most dialects; full) | |
genitive | ||||
dative | de (few dialects; reduced) dä (Ripuarian; full) där (Moselle Franconian; full) |
de (many dialects; reduced) dä (some Ripuarian dialects; full) | ||
accusative | de (some dialects; reduced) dä (Ripuarian; full) |
de (most dialects; reduced) die (most dialects; full) |
de (most dialects; reduced) die (most dialects; full) |
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | ||
nominative | dę | de | ət | de |
genitive | dęs (rare) | |||
dative | dęm | dę(ꝛ) | dęm | dę̄ |
accusative | dę | de | ət | de |
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | ||
nominative | dę̄ꝛ | dē | dat | dē |
genitive | des | |||
dative | dęm | dęꝛ | dęm | m or f dęǹə n (fan) dęǹə |
accusative | dę̄ (dęǹə) | dē | dat | dē |
Quotations
- 1875, Fritz Hönig, „Geschräppels.“ Humoresken. Erster Band, p. 34:
- Ha geiht no noh'm Kobes öm Veetel op Aach,
Verzällt imm dä ganzen Hergang der Saach.
- Ha geiht no noh'm Kobes öm Veetel op Aach,
Derived terms
- em (en dem)
References
- Grammatik der ripuarisch-fränkischen Mundart von Ferdinand Münch. Verlag von Friedrich Cohen, Bonn 1904, p. 138f. & 163f.
Cimbrian
Alternative forms
Article
de
- (Sette Comuni) the; definite article for four declensions:
- nominative singular feminine
- accusative singular feminine
- nominative plural
- De diarn zeint bille un de puuben noch mèeront.
- The girls are silly, and the boys even more so.
- accusative plural
See also
References
- “de” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Cornish
Etymology 1
From Middle Cornish de, from Old Cornish doy, glossed in Vocabularium Cornicum as heri. Ultimately from Proto-Indo-European *dʰǵʰyés. Cognate with Latin heri, Welsh doe, French hier, Sanskrit ह्यस् (hyas), etc.
Adverb
de (triggers soft mutation)
Antonyms
- a-vorow (“tomorrow”)
Derived terms
- de vyttin (“yesterday morning”)
- degynsywa (“to impend”)
- degynsywek (“impending”)
- dygynsete (“on the day before yesterday”)
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Cornish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Etymology 2
Noun
de
- Soft mutation of te.
Dalmatian
Etymology
Etymology tree
Inherited from Latin dē, from Proto-Italic *dē.
Preposition
de
Related terms
Danish
Etymology
From Old Danish thē, from Old Norse þeir, from Proto-Germanic *þai. Usage of this word as a gender-neutral third-person singular pronoun is a semantic loan from English they.
Pronunciation
Article
de pl
- plural definite article
- de grønne huse
- the green houses
- de grønne huse
See also
Pronoun
de (as a personal pronoun, it has the forms dem in the oblique case and deres in the genitive; as a determiner, it is uninflected)
- (personal pronoun) they (third-person plural)
- (personal pronoun, nonstandard) they (gender-neutral third-person singular)
- (determiner) those
- De kager smager ikke godt.
- Those cakes taste not good.
- 2000, Mon farven har en anden lyd?: strejftog i 90'ernes musikliv og ungdomskultur i Danmark, Museum Tusculanum Press →ISBN, page 90
- De huse er meget store, både som sommerhuse og som helårshuse for de gamle hvis de flytter tilbage som pensionister uden børnene.
- Those houses are very large, both as summerhouses and all-year-houses for the old people, if they move back, being retired, without their children.
- 2015, Lynne Graham, Claire Baxter, Den lunefulde kærlighed/Min bedste ven, min elskede, Förlaget Harlequin AB →ISBN
- De borde var normalt forbeholdt VIP'erne og arrangørerne.
- Those tables were usually reserved for the VIP's and the arrangers.
See also
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | mig | min | mit | mine |
Second | modern / informal | du | dig | din | dit | dine | |
formal (uncommon) | De | Dem | Deres | ||||
Third | masculine (person) | han | ham | hans | |||
feminine (person) | hun | hende | hendes | ||||
common (noun) | den | dens | |||||
neuter (noun) | det | dets | |||||
indefinite | man | en | ens | ||||
reflexive | – | sig | sin | sit | sine | ||
Plural | First | modern | vi | os | vores | ||
archaic / formal | vor | vort | vore | ||||
Second | – | I | jer | jeres | |||
Third | – | de | dem | deres | |||
reflexive | – | sig |
Danish personal pronouns
Dutch
Etymology
An unstressed variety of Middle Dutch die. See die for more information.
Pronunciation
Article
de (neuter het, indefinite een)
- the; definite article, masculine and feminine singular, plural
- De man ― The man (masculine singular)
- De vrouw ― The woman (feminine singular)
- Het boek ― The book (neuter singular)
- De boeken ― The books (neuter plural)
- De oude man en de zee. ― The old man and the sea.
Usage notes
Declension
Dutch definite article
- There is also the clitic form 's for des. The oblique cases are archaic and found in contemporary Dutch only in fixed idiomatic phrases (e.g., op den duur or des ochtends).
Derived terms
Descendants
Preposition
de
See also
Anagrams
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Preposition
de
Fala
Etymology
Etymology tree
Old Galician-Portuguese de
Fala de
Inherited from Old Galician-Portuguese de. Cognate with Portuguese de.
Preposition
de
- of
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española:
- Español falan millós de persoas.
- Millions of people speak Spanish.
Usage notes
References
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web), 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Faroese
Noun
de n (genitive singular des, plural de)
- The name of the Latin-script letter D/d.
Declension
See also
French
Galician
Haitian Creole
Hungarian
Hunsrik
Ido
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Jamaican Creole
Japanese
Jersey Dutch
Ladin
Ladino
Latin
Ligurian
Lombard
Louisiana Creole
Low German
Luxembourgish
Mandarin
Mauritian Creole
Middle Dutch
Middle English
Middle French
Mirandese
Mòcheno
North Frisian
Northern Kurdish
Northern Ndebele
Northern Sami
Norwegian Bokmål
Norwegian Nynorsk
Nupe
Occitan
Old French
Old Galician-Portuguese
Old Irish
Old Occitan
Old Spanish
Papuan Malay
Pennsylvania German
Phalura
Polish
Portuguese
Romanian
Romansch
Sardinian
Saterland Frisian
Scottish Gaelic
Serbo-Croatian
Seychellois Creole
Southern Ndebele
Spanish
Sranan Tongo
Swedish
Tabaru
Tagalog
Tarantino
Tok Pisin
Turkish
Volapük
Welsh
West Frisian
West Makian
Wyandot
Xhosa
Ye'kwana
Yoruba
Zande
Zealandic
Zhuang
Zulu
ǃKung
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.